Lamento ouvir-te dizer isso, porque perderás muito mais do que as eleições, se isso acontecer. | Open Subtitles | حقاً, يؤسفني سماعُ ذلكَ منك, لأنه في حال حصول ذلك ستخسر أشياء كثيرة, غير الإنتخابات. |
Ambos sabemos quais são as probabilidades de isso acontecer. | Open Subtitles | السياسة على المدى البعيد؟ لأن كلانا يعلم ماهي احتمالات حصول ذلك. |
Portanto, enquanto esperamos que isso aconteça, recordemos que temos sempre a ficção como consolo. | TED | إذن و في انتظار حصول ذلك دعونا نتذكّر أنّ لدينا في الخيال عزاءً. |
Para que isso aconteça, alguém tem de se chegar à frente. | Open Subtitles | من أجل حصول ذلك يجب أن يتحدّث شخص ما |
Eu não queria que isto acontecesse, precisas de acreditar em mim. | Open Subtitles | لم اكن اقصد حصول ذلك عليك ان تصدقني |
A poeira vai assentar e, quando isso acontecer, vamos recomeçar exatamente no ponto em que parámos. | Open Subtitles | والدخان سينقشع وعند حصول ذلك سنتابع من حيث توقفنا تماماً |
O Mickey e a Mallory vão fritar antes de isso acontecer, certo? | Open Subtitles | ونكون قد تخلصنا من (ميكي وموليري) قبل حصول ذلك أليس كذلك يا جاك؟ |
Estou a fazer tudo o que posso para que isso aconteça. | Open Subtitles | حسنٌ، من الواضح اني أقوم بكل شيء استطيع لاتأكد من حصول ذلك - جيد - |
Bem, não queremos que isso aconteça. | Open Subtitles | حسنا، لا يجب حصول ذلك |
E juro que não vais querer que isso aconteça. | Open Subtitles | وأعدك أنك لن تريد حصول ذلك |
Ele, hoje no Bloco, vai tentar discutir assuntos pessoais, e eu não quero que isso aconteça. | Open Subtitles | سيحاول مناقشة أمور شخصية في غرفة العمليات اليوم، -وأنا لا أريد حصول ذلك . |
Talvez conseguíssemos impedir que isto acontecesse. | Open Subtitles | قد نستطيع منع حصول ذلك |