Desculpe, Sr. Reitor. Sou Jake Phillips, Chefe da segurança. | Open Subtitles | اعذرني حضرة المدير جيك فيليبس , مدير الأمن |
Temo que a espada tenha descido sobre ele... e dizer que ele cometeu um erro não será suficiente, Chefe. | Open Subtitles | للأسف، تلقّيه الملامة وقوله بأنّه ارتكب خطأ لن يكون كافياً، حضرة المدير |
Patrão, fez uma coisa maravilhosa. | Open Subtitles | لقد قمت بتصرف رائع حضرة المدير. |
Sim, Patrão. | Open Subtitles | حاضر حضرة المدير. |
De que mais precisa de nós, Delegado? | Open Subtitles | ماذا تريد منا كذلك حضرة المدير ؟ |
- Director, Director, Director. - Abbs, o que é que encontraste? | Open Subtitles | حضرة المدير حضرة المدير أبز على ماذا حصلتي ؟ |
"Substitui-me", "Boa ideia, Chefe!", | Open Subtitles | الأولى: غطِ غيابي، الثانية: فكرة صائبة حضرة المدير! |
Chefe. Está um detective lá fora, para falar consigo. | Open Subtitles | حضرة المدير ، هناك محقق في الخارج |
- Já disse para pararem com isso. Como quiser, Chefe. | Open Subtitles | قلت أوقف هذا أياَ ما تقول حضرة المدير |
Estão quase a começar, Chefe. | Open Subtitles | يكادون يبدأون، حضرة المدير. |
Obrigado, Patrão. | Open Subtitles | شكراً يا حضرة المدير |
- Sim, Patrão. | Open Subtitles | -نعم حضرة المدير . |
Edmondson e Brice. É a sua antiga ronda, Delegado. | Open Subtitles | (إدمونسون) و (برايس) مكان عملك القديم حضرة المدير |
Não, Delegado, descobri outra abordagem. | Open Subtitles | لا حضرة المدير ، وجدت طريقة عملٍ جديدة |
Delegado... não sei bem como dizer isto, mas nós... | Open Subtitles | ...حضرة المدير لا أعرف كيف أصوغ هذا ...لكن نحن |
- Director Carrera, Secretária Paulsen. | Open Subtitles | (حضرة المدير (كاريرا (حضرة الوزيرة (بولسن |
- Director Mullins... - Agora não, Andy. | Open Subtitles | (حضرة المدير (مولينز - (ليس الآن، يا (أندي - |
- Director. | Open Subtitles | حضرة المدير |
Com a sua permissão, Sr. Reitor, vou substituir o velho... por um ferrolho novo. | Open Subtitles | بعد إذنك حضرة المدير سأقوم باستبدال قفلك الصدئ القديم |