"حضنك" - Traduction Arabe en Portugais

    • teu colo
        
    • seu colo
        
    • abraçar-te
        
    • teus braços
        
    Se achas que colocar a minha cabeça no teu colo me vai pôr melhor... Open Subtitles إذا كنتِ تظنين حقاً أن وضع رأسي في حضنك سوف يشعرني بتحسن
    Acho que já sei porque é que já não me deixas sentar ao teu colo. - Porquê? Open Subtitles أنني أعرف لماذا لا تسمحين لي بالجلوس في حضنك بعد الأن.
    E um dia, neste mesmo banco, eu quero estar deitado no teu colo... Open Subtitles ويوما ما، على هذا المقعد، أريد المكوث في حضنك
    Posto isto, continuo sem me lembrar de sentar-me ao seu colo. Open Subtitles وبما أنك ذكرت ذلك لاأتذكر أني كنت أجلس في حضنك
    Bom, isso deve ter sido difícil já que ela estava sentada no seu colo. Open Subtitles حسنا، لابد ان هذا غريب، حيث كانت تعانقك و هي في حضنك
    Estás nervosa e frustrada, percebo, queria abraçar-te. Open Subtitles أنت غاضبة ومتضايقة ليتنى استطيع حضنك
    Guardanapo no teu colo, Servo do Diabo. Obrigado. Open Subtitles منديل على حضنك ، أيها الشيطان الخادم شكرا لك
    O ano passado foi tão divertido, quando me sentei no teu colo. Open Subtitles كان مضحكاً عندما جلست في حضنك العام الماضي
    Só quero deitar-me quieto no teu colo um bocado. Open Subtitles أريد فقط أن أنام بهدوء على حضنك لفترة
    Estou ao teu colo, a ser sensual, e as tuas mãos e a tua mente estão em todo o lado menos onde devem. Open Subtitles أنا هنا في حضنك أغويك وعقلك مع يديك في مكان ما لكن ليس المكان المفترض
    Não me posso sentar ao teu colo. Não sabes os movimentos. Open Subtitles لا أستطيع أن أجلس انا على حضنك انت لا تعرف الروتين
    Aquela que nunca imaginaste e cai mesmo no teu colo. Open Subtitles تلك التي لاتتوقع قدومها، هديّة من السماء تقع في حضنك
    Não te preocupes. Ele pára de ladrar quanto saltar para o teu colo. Open Subtitles لا تقلق ، سوف تتوقف عن النباح عندما تجلس في حضنك
    Ganhar 200 dólares e ter um monte de pirralhos no teu colo com fraldas sujas? Open Subtitles ماذا، بكسب وزن بـ200 باوند وجعل مجموعة من الأطفال يجلسون في حضنك بحفاضات قذرة؟
    Tudo bem. E, mais uma vez peço desculpa por me ter peidado no seu colo, companheiro. Open Subtitles لا مشكلة, و مرة اخرى أعتذر عن إطلاق الريح في حضنك
    Senhor, só porque uma rapariga se senta no seu colo, não significa que é casado com ela. Open Subtitles إن جلست امرأة في حضنك لا يعني أنك متزوج بها
    Quando chegarmos a DC, já devo estar ao seu colo. Open Subtitles وبالوقت الذي نصل فيه إلى العاصمة سأكون جالساً في حضنك
    Pega no cinto de segurança e aperta-os firmemente sobre o seu colo. Open Subtitles حزام المقعد معدني الشكل أحكموا اغلاقه بشدة على حضنك
    A minha mãe arrastou-me para lá e atirou-me para o seu colo, e perguntou-me o que eu queria pelo Natal. Open Subtitles أمي جرتي لهناك وأسقطتني في حضنك وسألتني ماذا أريد في الكريسماس وأنا أخبرتك أني أريد جدّي
    Podia ter recusado e deixado este monte de lixo no seu colo. Open Subtitles كان يمكنني أن أتراجع وأترك كومة القرف هذه في حضنك
    Estás nervosa e frustrada, e eu percebo-te. Queria abraçar-te. Eu sei. Open Subtitles أنت غاضبة ومتضايقة ليتنى استطيع حضنك
    Quero dizer, a última coisa que me recordo é estar a correr para os teus braços e senti-me tão segura. Open Subtitles آخر شيء أذكره أنّي ارتميت في حضنك وشعرت بأمان تامّ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus