E continua a ser o sexo mais excitante que já tive. | Open Subtitles | ومازال هذا اكثر جنس مشوق قد حضيت به من قبل |
Foi a maior emoção que tive o dia todo. | Open Subtitles | الشيئ الأكثر إثارة الذي حضيت به طوال اليوم. |
E tive ajuda das tipas mais duras nas redondezas. | Open Subtitles | وقد حضيت بالمساعدة من قبل أسوأ فتيات بالمكان. |
Quase matamos outro agente. Tu tiveste a tua primeira mamada. | Open Subtitles | كدنا أن نقتل مراقب آخر، وأنت حضيت مداعبتك الأولى |
Olha para ti. tiveste uma namorada durante 5 minutos e achas que consegues brincar com os grandes... Adorável. | Open Subtitles | أنظر لنفسك ، قد حضيت بحبيبة لمدة خمسة دقائق وتظنأنبإمكانكاللعبمعالأولادالكبار ،يابني .. |
Já teve o tempo dela. Há pessoas melhores para o Conselho. | Open Subtitles | لقد حضيت بوقتها ، هناك أشخاص أفضل منها للمجلس |
Pai, é o melhor dia de anos que já tive! | Open Subtitles | أبي ، هذا أفضل عيد ميلاد قد حضيت به |
- Tudo bem. Já tive varicela. Olá! | Open Subtitles | لا, لا بأس, حضيت بمرض الجدري عندما كنت بالرابعة, إلى اين ذاهب؟ |
Quero dizer, o melhor sexo que já tive também, mas foi apenas isso. | Open Subtitles | أعني أفضل جنس حضيت به ولكن هذه هو كل شيئ |
- tive apartamentos terríveis, aqui. | Open Subtitles | يا إلهي, لقد حضيت بالكثير من الشقق الرديئه هنا |
Eu tive um primeiro encontro em que este tipo me levou a jogar paintball. | Open Subtitles | حضيت مرة من المرات موعد اول مع رجل اخذني الى لعبة كرات الطلاء |
Todas as namoradas que tive usavam óculos. | Open Subtitles | كل الفتيات اللاتي حضيت ُ بهن لم يرتدين نظارات على الإطلاق |
tive uma das experiências mais importantes na vida de uma rapariga. | Open Subtitles | حضيت بأهم الخبرات الهامه في حياة أيه فتاه |
Senti-me como se todos os cuidados, preocupações ou tristezas, que sempre tive, estivessem a fluir para dentro dele. | Open Subtitles | كل لحظه هَمْ او قلق أو خوف حضيت بها كانت فقط تخرج بعيداً .. |
tive um momento gay. Foi o meu primeiro momento gay. | Open Subtitles | حضيت بعض الحضات الشاذه, حصل على أول, أول لحضاتي الشاذه |
Já tiveste um daqueles dias em que corre tudo mal? | Open Subtitles | هل حضيت بمثل هذه الأيّام ـ حيث كلّ شيء لا يمرّ بسلام ـ جدّتي توفيت الثلاثاء السابق |
Ontem à noite, tiveste ajuda. Fala-me da rapariga. É alguma coisa de jeito? | Open Subtitles | لقد حضيت بالمساعدة بالأمس، اخبرني عن الفتاة، أهي جيدة؟ |
Só porque tiveste um pequeno contratempo isso não significa que não possas estar no teu melhor. | Open Subtitles | ليس لأنك حضيت بنوبة صغيرة لايعني بأنك لن تظهر بأفضل زينتك |
Estás com cara de quem teve uma óptima noite. Foi boa. | Open Subtitles | يبدو انكِ حضيت بليله جيدة - كانت لابأس بها - |
Sabemos que teve diversos parceiros sexuais desde que voltou para casa. | Open Subtitles | نعلم أنّكِ حضيت بعدة شركاء . جنسيّن منذ عدتي إلى الوطن |
teve uma carreira brilhante apesar da sua doença, mas teve uma recaída, e teme pela sua reputação, caso as pessoas saibam que está aqui. | Open Subtitles | فلقد حضيت بمهنة عبقريّة بغض النظر عن مرضك العقليّ لكنّك انتكست الآن، و أنت . قلق بشأن سمعتِك . إن علم النّاس بوجودك هنا |