Toda a gente acha que sou um grande quebra-corações, mas a verdade é que tu Partiste o meu primeiro. | Open Subtitles | الجميع يعتقد بأنني أكبر محطم للقلوب و لكن بالحقيقة أنتي حطمتي قلبي أولا |
Sem querer ser muito dramático, mas acho que me Partiste o coração. | Open Subtitles | لا أريد أن أصبح دراماتيكيا ولكنني أعتقد بأنكي حطمتي قلبي |
Partiste a máquina voadora novamente. - Não. | Open Subtitles | -لقد حطمتي آلة الطيران ثانية، أليس كذلك؟ |
Partiste-me o coração. | Open Subtitles | .لقد حطمتي قلبي |
Destruíste o meu Seville novo? | Open Subtitles | حطمتي سيارة السيفيل الجديدةَ خاصتي؟ |
Partiste o meu coração em dois | Open Subtitles | أنتي حطمتي قلبي إلى نصفين |
Tu Partiste a minha cama | Open Subtitles | لقد حطمتي سريري |
Partiste meu coração em pedaços Aladeen. | Open Subtitles | لقد حطمتي قلبي الى " علاء الدين " قطع. |
Partiste o meu coração, amor. | Open Subtitles | لقد حطمتي قلبي ياحبيبتي |
Partiste a minha cabeça! | Open Subtitles | -لقد حطمتي جمجمتي |
Tu... Partiste-me o caralho do nariz! | Open Subtitles | لقد حطمتي أنفي |
Partiste-me o coração! | Open Subtitles | لقد حطمتي قلبي |
Partiste-me o coração. | Open Subtitles | لقد حطمتي قلبي |
E foi quando Destruíste o meu telemóvel. | Open Subtitles | وكانت هذه اللحظة التي حطمتي فيها هاتفي. |
Destruíste o meu joelho... | Open Subtitles | حطمتي ركبتي |