"حظها" - Traduction Arabe en Portugais

    • sorte dela
        
    • azar
        
    • a sorte
        
    sorte dela que já estava a caminho, visto não haver aqui rede. Open Subtitles من حسن حظها أنك كنت قادماً، فإرسال الهواتف الخلوية ردىء هنا.
    E sorte dela que eu estivesse bem disposto. Open Subtitles من حسن حظها أنني كنت في حالة مزاجية جيدة
    Para sorte dela, gosto das minhas modelos adocicadas e esbugalhadas. Open Subtitles لحسن حظها, أحب عارضاتي أن تكون أطراف أصابيعهن مجعدة بعد الاستحمام وأحداق أعينهن واسعة
    Numa história desta forma, é impossível distinguir entre a sorte e o azar da personagem. TED وفي أي قصة مثل هذه، يستحيل تمييز حظ الشخصيات العاثر من حظها الجيد.
    Veja sou perseguido pelo medo que a sorte dela acabe um destes dias. Open Subtitles أنا خائف جداً أن حظها قد قارب من الإنتهاء في أي يوم.
    Estava eu a pensar que a sorte dela tinha mudado, quando na verdade, ela estava a morrer. Open Subtitles كنتُ هنا أفكّر أنّ حظها تغيّر، بينما كانت تحتضر حقاً.
    A sorte dela foi que o Jason chegou e arrombou a porta. Open Subtitles لحسن حظها أن جايسن خلع باب حمامها
    Sim. A sorte dela é tu não bateres em ninguém abaixo de 10. Open Subtitles نعم، حظها أنها لم تكمل عشر سنوات
    A sorte dela é que ela tem-nos a nós. Open Subtitles ومن حسن حظها أننا متواجدون من أجلها
    sorte dela, não? É o que estás a pensar. Open Subtitles هذا من حسن حظها أليس كذلك ؟
    A sorte dela é eu ter padrões. Open Subtitles حظها أنني صاحب مبدأ
    - Um dia a sorte dela vai acabar. Open Subtitles يوماً ما سينفذ حظها
    A camisola da sorte dela. Open Subtitles بلوزة حظها
    - Para azar dela, era um carro isco. Open Subtitles حظها السيء أنها كانت سيارة فخ سيارة فخ ؟ ما هذا ؟
    Que azar, esta é uma experiência única na vida. Open Subtitles من سوء حظها هذه ستكون تجربة العمر هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus