"حظيتي" - Traduction Arabe en Portugais

    • tiveste
        
    • teve
        
    Ver um filho a ter a mesma vida que tu tiveste. Open Subtitles مشاهده طفلك يحظى بنفس الحياة التي حظيتي بها
    Admite, eu sou o melhor que já tiveste. Open Subtitles إنتظري لحظة ولكن أنا أفضل حبيبي حظيتي به
    Sara, se não vês o Max há três anos já tiveste outros namorados? Open Subtitles سارا , اذا لم تكوني رأيتي ماكس خلال 3 سنوات هل حظيتي بصديق أخر ؟
    Tarde demais, querida. teve uma oportunidade e perdeu-a. Open Subtitles متأخر جداً يا حبيبتي لقد حظيتي بفرصتك و أفسدتيها
    Olhe. É o mesmo sonho que teve. Open Subtitles .هنا، انظري .إنّه نفس الحلم التي حظيتي به
    tiveste tempo para pensar, então, o que dizes? Open Subtitles لقد حظيتي ببعض الوقت لتفكري ماذا تقولين؟
    tiveste noites dessas com o "engomadinho"? Open Subtitles هل حظيتي بليالٍ كتلك مع السيد المتأنق ؟
    Já o tiveste tempo suficiente, agora é a minha vez. Open Subtitles لقد حظيتي به كثيراً، هذا دوريّ.
    "Baldaste-te?" "tiveste um bebé?" Open Subtitles هل إخذتي الحافلة القصيره هل حظيتي بطفل
    Não tiveste um orgasmo nove horas seguidas? Open Subtitles ولمرة حظيتي بنشوة لمدة 9 ساعات
    Ao falares assim até parece que tiveste muitos homens. Open Subtitles . هذا وكأنك حظيتي بالعديد من الرجال
    tiveste um dia complicado. Open Subtitles لقد حظيتي بيوم صعب
    tiveste sexo com o Sandy Rivers? Open Subtitles لقد حظينا بالجنس حظيتي بالجنس مع (ساندي ريفيرز)؟
    E tiveste a tua diversão. Open Subtitles ولقد حظيتي بمتعتكِ
    tiveste uma vida fantástica, mãe. Open Subtitles لقد حظيتي بـ حياة رائعة أمي
    E, ainda assim, tiveste 11. Open Subtitles ومع ذلك حظيتي بـ 11 منهم
    tiveste realmente um bom primeiro dia. Open Subtitles لقد حظيتي بيوم رائع فعلا
    Também teve uma bela carreira nos palcos. Open Subtitles لقد حظيتي بدور على المسرح أيضاً
    Você com certeza teve uma vida extraordinária. Open Subtitles بالتأكيد لقد حظيتي بحياة غير عادية.
    Sabe, a senhora... teve a sua oportunidade de ajudar-me. Open Subtitles .. أترين أنتِ حظيتي بفرصتكِ لمساعدتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus