"حظ جيد" - Traduction Arabe en Portugais

    • Boa sorte
        
    • muita sorte
        
    Eu tenho 6 em cada um dos meus. Deve ser Boa sorte. Open Subtitles واسمي ، يحوي ستة حروف في كل جزء يبدو أنه حظ جيد
    Mas Boa sorte com o discurso porque as crianças adoram lições de moral e serem mandadas. Open Subtitles لكن حظ جيد مع الخطاب لأن الأطفال يحبون أن يعاملوا بغطرسة و توبيخ
    Meninas, Boa sorte. Sou mãe. Estou aqui. Open Subtitles حسناً , أولاد , حظ جيد , أنا أمكم أنني هنا , حسنا ً , لا يمكنني القيام بذلك
    Boa sorte para tirar essa coisa da tua cabeça. Open Subtitles حظ جيد فى إخراج هذا الشيء من رأسك
    Bem, Boa sorte com qualquer golpe baixo com a nossa positivista daqui. Open Subtitles حظ جيد بـ الحصول على اي شيئ هازم من هذي مقيمتنا المتفائله هنا
    Bem, Boa sorte com isso, porque eu votei que nós a nocauteemos e a arrastemos pelos cabelos. Open Subtitles حظ جيد مع هذا ، لأننا لن نقوم بتخديرها و نقوم بجذبها من شَعرها.
    Boa sorte para as propostas de viagens de estudo. Open Subtitles إذا حظ جيد حينما يقوم المعلمون بتقديم مقترحات رحلة مجالاتهم
    - Sim, Boa sorte. - Ou não. Pelo menos há bolo. Open Subtitles أجل , حظ جيد بذلك أو لا , على الاقل هناك كعكه
    O meu pai diz que, se eu vir um golfinho, quer dizer que teremos Boa sorte. Open Subtitles والدي قال إذا رأيت دلفيناٌ فإنه يعني انه سيحالفنا حظ جيد
    "O que é infelicidade na guerra, "é-o de facto de modo muito severo "e o que, pelo contrário. "se chama Boa sorte, "é uma Boa sorte selvagem e cruel, "uma felicidade egoísta que deve a sua existência à má sorte de outros". TED أي شيء مؤسف في الحرب هو قاسي بالتأكيد. وأي نقيض لذلك يسمى حظ جيد هي ثروة وحشية وهمجية. وسعادة ليست سخية ناشئة من الويل للطرف الاخر
    Para problemas de que ainda nem nos apercebemos, a capacidade de corrigir — não a mera Boa sorte de evitar indefinidamente — é a nossa única esperança, não apenas de resolver problemas, mas de sobrevivência. TED وبخصوص المشكلات التي لا علم لنا بها.. المقدرة على ايجاد حل.. ليس مجرد الاعتماد على حظ جيد.. هو أملنا الوحيد ليس لمجرد وضع حلول بل للبقاء.
    Vejo-vos na praia. O quê? Significa Boa sorte. Open Subtitles اراك عند الشاطئ ماذا تعني حظ جيد
    - No meu país... dá Boa sorte apaixonar-se por uma mulher mais velha. Open Subtitles - في دولتي انه حظ جيد ان تقع بالحب بأمرأه اكبر منك
    Boa sorte com isso, Phil. Foi bem rever-te. Open Subtitles حظ جيد مع ذلك يافل من الجيد رؤيتك ثانية
    Dizem que é Boa sorte chover no nosso casamento. Open Subtitles يقولون أن المطر في الزفاف حظ جيد
    É sinal de Boa sorte. Mal não faz, certo? Open Subtitles - إنه حظ جيد - لايمكنه الايذاء , صحيح ..
    De qualquer maneira, Boa sorte, e parabéns novamente. Open Subtitles علي كل حال حظ جيد وتهانئى مرة أخرى
    Boa sorte para tentares bater o meu tempo. Open Subtitles حظ جيد في محاولة التغلب على أرقامي.
    A tua natureza abusiva, não traz Boa sorte nenhuma. Open Subtitles . طبيعتك العنيفة، ليس بها حظ جيد
    Acho que, no velho oeste, isto é um sinal de Boa sorte. Open Subtitles أعتقد في الغرب القديم هذا مؤشر حظ جيد
    Não deve haver sequelas. Ela teve muita sorte. Open Subtitles ستتعافى بشكل جيد كانت تلك سقطة ذات حظ جيد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus