"حظ سيء" - Traduction Arabe en Portugais

    • azar
        
    • má sorte
        
    Mas, nas últimas semanas, tenho tido uma onda de azar. Open Subtitles ولكن في الأسابيع القليلة الماضية مر على حظ سيء
    Tivemos azar durante mais de uma semana e não sobrou qualquer comida. Open Subtitles صادفنا حظ سيء لأكثر من أسبوع ولم يتبقى معنا أى طعام
    A segunda são os inocentes que tiveram o azar de cá estar. Open Subtitles الفصيل الثاني هو الأبرياء الذين فقط لديهم حظ سيء ليكونوا هنا
    Além disso, os meus colegas sabem que foi um acidente. má sorte. Open Subtitles باستثناء, الرجال الذين علموا انها كانت حادثة ,حظ سيء
    Tudo se resume a isso boa sorte e má sorte. Open Subtitles هذا كل مافي الامر حظ جيّد و حظ سيء. انا سعيد بإحضارك سيرة الحظ
    Sei que dá azar ver a noiva antes do casamento. Open Subtitles اعلم انه حظ سيء ان ترى العروس قبل زفافها
    Só o mencionei para mostrar que o Paul precisa da nossa solidariedade e apoio, porque o que lhe aconteceu foi azar. Open Subtitles كل ما أذكره أنه يحتاج العزف والدعم لأن ما حدث له حظ سيء
    Não me podes ver com o meu vestido! Dá azar! Open Subtitles لا يفترض بك ان تراني بالفستان هذا حظ سيء, حظ سيء جداً
    azar para os Sox. É um objecto de colecção para o meu pai. Autografada? Open Subtitles حظ سيء لفريق سوكس سيرغب جامعوا التواقيع بها بشدة
    azar acender três cigarros com um fósforo. Open Subtitles حظ سيء أن تشعل ثلاثة سجائر بعود ثقاب واحد
    azar o noivo ver a noiva antes do casamento e já vi porquê. Open Subtitles إنه حظ سيء أن يرى العريس العروس قبل الزفاف و لقد أدركت السبب لتوي
    Vai ter de contar ao seu amigo do azar. - É uma pena também. - Meu! Open Subtitles عليك أن تقول لصديقك حظ سيء وهذا مخزي أيضاً
    Achas que dá azar uma noiva acabar um namoro de dois estranhos - uma semana antes do casamento? Open Subtitles أتظن أنه حظ سيء لعروس أن تنهي ارتباط اثنين اغراب قبل اسبوع من زفافها ؟
    achavas que tinha sido só azar? Open Subtitles هل ستقول لهذا حظ سيء وتسحب المهمة؟ بالطبع لا
    - Eu não quero, dá azar. - Não acredito em azares. Open Subtitles ـ لا أريد ذلك، إنه حظ سيء ـ لا أؤمن في الحظ
    Foi, apenas, azar. Ele estar no local. Open Subtitles ,إنه حظ سيء بالصدفة فحسب ,بأن كل واحد كان حيث كان
    Sei que dá azar ver a noiva antes, mas percebi uma coisa. Open Subtitles أعلم أنه حظ سيء أن أرى العروس قبل الزفاف ولكني أدركت شيئاً ما
    Nosso primeiro banco são os tipos ricos e ninguem que use bastão ou ande em cadeira de rodas,traz má sorte. Open Subtitles القاعدة الأولى أولاً الرجال الأغنياء وأصحاب المغذي والكرسي المدولب حظ سيء
    O pneu foi só má sorte, ou boa. Open Subtitles بينما الإطار المثقوب كان مجرد حظ سيء أو جيد
    Tens que beber quando brindas ou dá má sorte. Open Subtitles قولي .. يجب أن تشربي بعدما تقرعين النخب، وإلّا سيكون حظ سيء.
    Só a má sorte de atrair a atenção do ladrão. Open Subtitles مجرد حظ سيء أدخلها في هذا الوضع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus