Mas à medida que as conversa se desenrolavam, eu experimentei aquilo que a Alice deve ter sentido quando desceu pela toca do coelho e viu aquela porta para um mundo completamente novo. | TED | لكن بينما تكشّفت هذه النقاشات، شهدت ما مرّت به أليس حينما كانت في بلاد العجائب عبر حفرة الأرنب ورأت باباً لعالم جديد. |
Vamos percorrer a estrada de tijolos amarelos e descer pela toca do coelho. | Open Subtitles | هيا بنا، أعبروا خلال الطريق الأصفر ومن أسفل حفرة الأرنب |
Estou a achar que caíste na toca do coelho. | Open Subtitles | لقد بدأت اعتقد انك سقطت في حفرة الأرنب |
Já desci por essa toca de coelho e digo-vos uma coisa, não há queijo no fundo desse túnel. | Open Subtitles | دخلت ذات مرة من حفرة الأرنب. و لدي أخبار لكم. لا يوجد جبن في نهاية النفق ، يا رجل. |
Desde que caí naquela toca de coelho que todos me dizem o que devo fazer e quem devo ser. | Open Subtitles | منذ لحظة سقوطى في حفرة الأرنب وأنا يقال لى ماذا أفعل وبمن سأكون |
E encontraste todas estas coisas... literalmente... a cair por um buraco de coelho. | Open Subtitles | و قد صادفتِ كلّ تلك الأشياء كما قلتِ حرفيّاً... عندما سقطتِ في حفرة الأرنب |
- Um buraco de coelho. | Open Subtitles | . حفرة الأرنب |
Quão fundo você quer entrar na toca do coelho? | Open Subtitles | -أي سؤال ؟ -لأي مدى تودّين النزول في حفرة الأرنب ؟ |
Voltamos à mesma toca do coelho. | Open Subtitles | نزلنا سويةً في حفرة الأرنب نفسها |
Entra na toca do coelho. | Open Subtitles | فلتنزل في حفرة الأرنب. |