Anos atrás, alguns prisioneiros o cavaram. | Open Subtitles | منذ سنوات بعض السجناء حفروا طريقم للخروج |
Os sapadores otomanos cavaram 50 túneis perto da base do forte para que pudessem minar as suas fundações. | Open Subtitles | المستوطنون العثمانيون حفروا سلسلة من خمسون نفقا بالقرب من مركز الحصن لتلغيم منشئاتها |
Porquê que cavaram uma vala à volta do forte? | Open Subtitles | لماذا حفروا هذا الخندق حول الحصن ؟ ؟ |
Mas aqueles tipos gravaram o nome deles numa secretária nova. | Open Subtitles | ولكن هؤلاء الرجال قد حفروا أسمائهم على منضدة جديدة |
para corrigir a inclinação. Em 1838, escavaram uma vala em volta da torre | TED | في عام 1838، حفروا ممرًا حول الأساس لفحص قاعدة الأساس المطمورة. |
fizeram um buraco aqui no vidro acrílico. | Open Subtitles | حفروا فتحة هنا في زجاج السيارة البلاستيكي |
Uma firma cujas raízes estão tão profundamente embutidas em Wall Street, que os nossos fundadores vieram no Mayflower e esculpiram o nome Stratton Oakmont na porra do Rochedo de Plymouth! | Open Subtitles | شركة.. جذورها ثابتة في وول ستريت "حتى أن مؤسسيها أبحروا إلى "ميفلور و حفروا اسم ستراتون أكمونت على الصخر |
Eles cavaram pela montanha e... fizeram um buraco grande o suficiente para passar um exército. | Open Subtitles | لقد حفروا سبيلاً خلال الجبل، وجعلوه كبيراً بما يكفي ليلائم عبور جيشٍ. |
Então, como punição, cavaram um buraco na terra e meteram o soldado no buraco só com a cabeça de fora. | Open Subtitles | و لكي يعاقبونه, حفروا حفرة في الأرض و وضعوا المتمرد فيها باستثناء رأسه |
Eles cavaram um buraco no meu caminho, mas eles caíram nele. | Open Subtitles | لقد حفروا حفرة في طريقي لكنهم أوقعوا أنفسهم فيها |
Eles cavaram uma armadilha. | Open Subtitles | لقد حفروا فخا ً |
Eles cavaram um túnel debaixo de si. | Open Subtitles | أنهم تحتك يا "بوب" لقد حفروا نفق |
Tragam mais espingardas! Os idiotas cavaram as próprias sepulturas! | Open Subtitles | تباً للحمقى لقد حفروا قبورهم |
Por isso é que o cavaram. | Open Subtitles | لهذا حفروا الخندق لحمايتهم. |
gravaram os nomes para as pessoas se lembrarem que fizeram parte da escola. | Open Subtitles | لقد حفروا أسمائهم حتى يتذكر الناس أنهم كانوا جزءاً من المدرسة |
Os egípcios gravaram nas Pirâmides "O Que Esperar Quando Se Está À Espera". | Open Subtitles | اوه , صح ,المصريين القدماء حفروا النقشات ماذا تتصورين عندما تنظرين الى جدران الاهرامات |
Aliás, as pessoas que escavaram este poço fizeram-no completamente à mão. | Open Subtitles | في غاية القدم في الحقيق، لدرجة أن من حفروا هذا البئر حفروه يدوياً. |
Ao longo de milénios, a chuva e o gelo esculpiram a rocha, dando origem a uma paisagem de espirais e de desfiladeiros. | Open Subtitles | عليمداراَلافالسنين، المطر و الثلج قد حفروا الحجر... إلي مناظر طبيعية من القمم و الوديان... . |