Porque os casamentos fazem-nos naqueles de quem sentimos falta. | Open Subtitles | لأن حفلات الزفاف تجعلك تفكر بالذين تشتاق إليهم |
Tem que existir alguma coisa nos casamentos que tu gostes. | Open Subtitles | يجب ان يكون هناك شيء عن حفلات الزفاف تحبه |
Digamos que ir a casamentos, pode ser uma tortura. | Open Subtitles | لنقول أن حضور حفلات الزفاف قد يكون معذباً |
Gosto de casamentos, desde que não sejam o meu. | Open Subtitles | إنني أحب حفلات الزفاف التي .يجهزوها وليست حفلتي |
Eu não. Ela faz. Ela é a pasteleira, e, sim, nós fazemos toneladas de bolos de casamento. | Open Subtitles | أنا لا أفعل، بل هي، إنّها الخبّازة و أجل إنّنا نفعل الكثير من حفلات الزفاف. |
Nos EUA as pessoas gastam quantias loucas de dinheiro em casamentos. | TED | كما تعلمون، ينفق الناس في أمريكا أموالًا كبيرة جدًأ على حفلات الزفاف. |
Não tenho jeito para casamentos, só para funerais. Não contem comigo. | Open Subtitles | أننى لا أجيد حفلات الزفاف إنما الجنائز فقط لذا لا تنتظرنى |
Choro em casamentos, nos Jogos Olímpicos e com o hino nacional. | Open Subtitles | إنني أبكي في حفلات الزفاف ، في الدورات الاولمبية ، في النشيد الوطني |
Se os casamentos fossem de fato-de-banho, muitas cerimónias não passariam do: | Open Subtitles | إن حضرنا حفلات الزفاف بملابس السباحة، فالكثير من الحفلات لن تتجاوز: |
Os casamentos são em baixo. Parabéns. | Open Subtitles | حفلات الزفاف في الطابق السفلي يا بني تهانينا |
Sabes, não danço em casamentos. | Open Subtitles | انت تعرفين، انا لا أرقص في حفلات الزفاف لماذا؟ |
Depois de organizares tantos casamentos, finalmente é a tua vez. | Open Subtitles | بعد كل حفلات الزفاف التى أقمناها سوية. والآن أخيراً حان دورك. |
Mas os casamentos comecam sempre atrasados, não é? | Open Subtitles | سيبدأ في وقت متأخر، أليس كذلك؟ حفلات الزفاف تبدأ في وقت متأخر |
Qualquer pessoa pode ser ordenado na lnternet e celebrar casamentos. | Open Subtitles | أي شخص يمكن رسمه على الإنترنت وإجراء حفلات الزفاف والاشياء. |
Ouvi dizer que os casamentos rendem uns $40 mil milhões por ano. | Open Subtitles | سمعت أن حفلات الزفاف هي، مثل، و40 مليار دولار في السنة الصناعة. |
Ouve, já estivemos em milhões de casamentos e adivinha? | Open Subtitles | أُنظُر, لقد ذهبنا إلى الملايين من حفلات الزفاف وخمن ماذا؟ |
Por isso vêm aos casamentos, porque acreditam no amor verdadeiro. | Open Subtitles | لذلك يحضر الناس إلى حفلات الزفاف لأنهم يريدون الإيمان بالحب الحقيقي |
Eu... eu não estou a entender. Claire, eles infiltram-se nos casamentos. | Open Subtitles | ـ لا أفهم ما تعني ـ إنهما يتطفلان على حفلات الزفاف |
- Eh, sabes, isto e aquilo. Entrar em casamentos. | Open Subtitles | لا شيء, هذا وذلك, كنت أتطفل على حفلات الزفاف |
Bem, passa-se o mesmo com casamentos. | Open Subtitles | حَسناً، نفس الشيء يصحّ على حفلات الزفاف. |
O casamento provocou uma libertação de oxitocina, mas fê-lo de uma forma muito particular. | TED | أن حفلات الزفاف تدفع مستويات الأوكسيتوسين للإرتفاع، ولكن ذلك يحدث بصورة معينة |