"حقائبكم" - Traduction Arabe en Portugais

    • malas
        
    • bagagem
        
    • vossos sacos
        
    • vossas mochilas
        
    • vosso equipamento
        
    Tu também, vamos. Vá lá. Levem as vossas malas. Open Subtitles أنتما الاثنان لنذهب ، هيا . أحضروا حقائبكم
    Todos em fila com os seus "BI's" e malas Open Subtitles الكل يصطف في الخارج مع هوياتكم و حقائبكم
    Você e seus cúmplices, façam as malas e ir pela manhã. Open Subtitles وبخصوصك انت وشركائك، احزموا حقائبكم وغادروا في الصباح
    Por favor, não deixem bagagem e outros itens sem vigilância. Open Subtitles الرجاء عدم ترك حقائبكم أو أغراض أخرى غير مراقبة.
    É favor colocara bagagem de mão nas bagageiras por cima dos vossos lugares. Open Subtitles تأكدوا الآن من ربط حقائبكم الموجودة في المقصورة الفوقية
    Vejam dentro dos vossos sacos. Open Subtitles إلقوا نظرة داخل حقائبكم بداية من اليوم
    Têm duas horas para fazer a malas e fazer fileiras no recreio. Open Subtitles لديكم ساعتين لتحزموا حقائبكم و تصطفوا بالساحة
    Fizeste as malas sem entrar no apartamento ou como é que...? Open Subtitles حسنا. أنا لم أفهم هل استعدتم حقائبكم قبل أن تحبسوا في الخارج ؟
    Estava a pensar se já começaram a fazer as malas. Open Subtitles كنت أتسائل إن كنتم كلكم بدأتم بحزم حقائبكم
    Não deve levar mais do que um minuto. Só pedimos a vossa colaboração. Abram as vossas malas, amigos. Open Subtitles لن نأخذ أكثر من دقيقة أن تعاونتم معنا المطلوب فتح حقائبكم
    Por favor recolham as malas perdidas no escritório principal. Open Subtitles استلموا حقائبكم الباقية من المكتب الرئيس في القاعة الثانية
    - Desfaçam as malas! Temos uma série para fazer! Open Subtitles أنا أقول أفرغوا حقائبكم اللعينة لأنه لدينا مسلسل لنصنعه
    Por que não fazem as malas e tentam uma hipótese nas Badlands? Open Subtitles لماذا إذن لا تحزمون حقائبكم وتأخذون فرصتكم لتجربة الأراضي الوعرة
    Então, abram as vossas carteiras, ou as vossas... malas de homem, ou sei lá, e façam uma doação agora, pois espero nunca mais ter de acordar tão cedo, a não ser que seja na cama com alguns de vós, rapazes. Open Subtitles لذا اخرجوا محافظكم، أو حقائبكم الرجالية وأيّا كان، وامنحونا الآن لآنني لا اتمنى أن استيقظ في هذا الوقت الباكر مجدداً
    Todas as vossas malas! Open Subtitles قلت كلّ شيء. كلّ حقائبكم لا أملك أيّ حقائب
    Para sua segurança... assim como dos outros passageiros... não deixe a sua bagagem sozinha. Open Subtitles من أجل سلامتكم وسلامة باقى الركاب الرجاء عدم ترك حقائبكم بلا ملاحظة جيدة
    Atenção, passageiros. Por favor, não deixem a bagagem desacompanhada. Open Subtitles إنتباه لكل المسافرين، الجراء عدم ترك حقائبكم غير مراقبة.
    bagagem disponível na esteira 3. Open Subtitles يمكنكم أن تتسلموا حقائبكم بسير الحقائب رقم ثلاثة
    Estão só a inspeccionar a vossa bagagem de mão. Open Subtitles سيدعونكم تذهبون حالما يفتشون حقائبكم
    Peguem nos vossos sacos e vamos entrar no autocarro. Open Subtitles اجلبوا حقائبكم و لنذهب إلى الحافلة
    Tirem as capas, escovem os dentes peguem nas vossas mochilas. Open Subtitles اخلعوا رداءاتكم, فرشوا أسنانكم, احضروا حقائبكم.
    Peguem o vosso equipamento. Peguem o vosso equipamento. Peguem o vosso equipamento... Open Subtitles اجمعوا حقائبكم، اجمعوا حقائبكم اجمعوا حقائبكم، حقائبكم...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus