Mas era mesmo eu! | Open Subtitles | كان هذا حقاً أنا |
Sou mesmo eu, Chigusa. | Open Subtitles | إنه حقاً أنا تشيغوسا |
Não, sou mesmo eu. | Open Subtitles | لا , هذا حقاً أنا |
Entendo o entusiasmo. A sério que sim. | Open Subtitles | انظروا ، أنا حقاً أفهم حماسكم حقاً أنا أفعل |
Matthew, estive a pensar e agora não estou zangada, a sério que não estou, mas se discordamos acerca de algo tão fundamental como isto, não deveríamos ter coragem e recuar agora? | Open Subtitles | "ماثيو"، لقد كنت أفكر و أنا لستُ غاضبة الآن، حقاً أنا لست كذلك لكن إذا أمكننا أن نختلف حول أمرٍ أساسي كهذا |
E a pessoa que conheceste na casa dos teus pais... essa era realmente eu. | Open Subtitles | وذلك الشخص الذي قابلتهِ في منزل أهلك لقد كان ذلك حقاً أنا |
- Sou realmente eu ? | Open Subtitles | هل هذه حقاً أنا ؟ |
Não somos mesmo "eu e ele". | Open Subtitles | "حسناً اسمع, نحن لسنا حقاً "أنا و هو |
Meu Deus! Sou mesmo eu? | Open Subtitles | هل هذه حقاً أنا ؟ |
- Sou mesmo eu! | Open Subtitles | -هذا حقاً أنا ! |
Sou mesmo eu, Lois. | Open Subtitles | (إنه حقاً أنا يا (لويس |
Sou mesmo eu, Bridge. | Open Subtitles | . (انه حقاً أنا, (بريج |
A sério que estou orgulhosa de ti. | Open Subtitles | تبدين رائعة ! حقاً أنا فخورة بكِ |
Lamento Philip. A sério que lamento. | Open Subtitles | آسف يا (فيليب), حقاً أنا آسف |
Oh! Eben, sou realmente eu ? | Open Subtitles | إيبن " ، هل هذه حقاً أنا ؟ " |