Achaste mesmo que ias precisar de tudo isto na outra vida? | Open Subtitles | أتعتقد حقاً أنك تحتاج كل هذه القمامة في الآخرة ؟ |
Se acha mesmo que me ama como diz, então... juro... | Open Subtitles | إذا كنت تعتقد حقاً أنك تحبني ،بقدر ما تقول إذاً أقسم لك أني ممتنة لهذا |
Pensou mesmo que ía ser o primeiro marido a passar de escravo a senhor? | Open Subtitles | هل ظننتَ حقاً أنك ستكون الزوج الأول الخادم الذي سيصبح ملكاً؟ |
A tua terapeuta disse mesmo que eras atraída por falhados? | Open Subtitles | معالجتك قالت حقاً أنك منجذبة نحو الفشلة؟ |
Tu falas a sério. Tu pensas realmente que vais arranjar uma data de dinheiro. | Open Subtitles | أنت جاد أتظن حقاً أنك ستنال أموالاً كثيرة ؟ |
Achas mesmo que podes encontrar algo que te salve de um ataque de gás? | Open Subtitles | أتعتقد حقاً أنك ستجد شيء ينقذك من الغاز؟ |
Acha mesmo que podia pegar no meu avião sem que eu soubesse? | Open Subtitles | أظننت حقاً أنك تستطيع أخذ طائرتي دون علمي؟ |
Achas mesmo que outra manipulação transparente... | Open Subtitles | أتظن حقاً أنك باستخدام ألاعيبك . . الواضحة تماما سـ |
Credo, achas mesmo que vais achar uma mulher perfeita que vai corresponder a tudo o que tens na tua lista? | Open Subtitles | رباه, أتظن حقاً أنك ستجد فتاة مثالية يوجد بها جميع المواصفات التي تريدها ؟ |
E pensei mesmo que quando te reformasses, seria a nossa vez novamente. | Open Subtitles | وقد ظننت حقاً أنك عندما تتقاعد, سيحين وقتنا مجدداً. |
Anda lá, julgas mesmo que assustaste o tipo? | Open Subtitles | هيا، هل حقاً أنك تظـُـن بأنك ستحصل عليه بهذه السهولة؟ |
Acham mesmo que se faziam ao meu mais antigo cliente e eu não descobria? | Open Subtitles | أفكرت حقاً أنك قادر على نهب أقدم موكليني دون أن أعلم؟ |
Achas mesmo que vais conhecer a Katie e a Britney a passear pela rua? | Open Subtitles | أتعتقدين حقاً أنك ستقابلين كيتي وبريتني وأنت تتجولين في الشوارع؟ |
Acha mesmo que ela lhe pertence. | Open Subtitles | أنت تعتقد حقاً أنك تمتلكها أليس كذلك؟ |
Pensa mesmo que é o máximo, näo é? | Open Subtitles | أتعتقدين حقاً أنك ذو شأن؟ أصحيح؟ |
Houve momentos em que acreditei mesmo que eras Hemingway. | Open Subtitles | لوهلة خلت حقاً أنك (همنغواي)، أحسنت يا (مارتن) |
Achas mesmo que, se ficares por cá, ele vai amar-te? | Open Subtitles | أتعتقد حقاً أنك لو بقيت فسيحبك |
Achavas mesmo que conseguias escapar? | Open Subtitles | هل ظننت حقاً أنك سنتفدين من هذا ؟ |
Disseste mesmo que querias menos sexo? | Open Subtitles | أقلت حقاً أنك أردت تقليل الجنس؟ |
Se as derrubasse, e é o homem ideal para o fazer, acredita realmente que podia manter-se firme ao vento que então sopraria? | Open Subtitles | وأنت قادر على هذا, هل تعتقد حقاً أنك ستصمد فى وجه الريح العاتية التى ستهُبّ عندئذ؟ |
Ouve, acho que és um rapaz muito simpático, mas decidi optar por outro jornal. | Open Subtitles | اعتقد حقاً أنك رجل لطيف لكن لقد قررت أن اشترك في صحيفة أخرى |