"حقاً من" - Traduction Arabe en Portugais

    • mesmo quem
        
    • mesmo da
        
    • mesmo de
        
    • que realmente
        
    Não sabes mesmo quem sou? Open Subtitles أنت لا تعلم حقاً من أنا ؟
    Não sou mesmo quem vocês pensam. Eu sou... Open Subtitles أنا لستُ حقاً من تعتقدون، أنا...
    - Sabes mesmo quem nos fez isto? Open Subtitles هل تعلم حقاً من فعل بنا هذا؟
    Vocês são mesmo da fundação? Open Subtitles أهذا صحيح أأنت حقاً من رسول من المؤسسة ؟
    Posso ser rápido. Precisava mesmo de descomprimir. Open Subtitles يمكنني ان استفيد حقاً من علاقة
    Agora diga-me o que realmente se passa lá fora. Open Subtitles و الآن أخبريني حقاً من الذي يجري بالخارج
    Não viu mesmo quem começou tudo, pois não? Open Subtitles لم ترى حقاً من بدأ به، صحيح؟
    - Não sabes mesmo quem és? Open Subtitles -ألا تعرفين حقاً من تكونين؟
    - Importa mesmo quem disse o quê? Open Subtitles ــ أيهم حقاً من قال هذا !
    Sabes mesmo quem é que matou a Sam? Open Subtitles هل تعرفين حقاً من قتل (سام) ؟
    Viste provas que ela era mesmo da "Ar Rissalah"? Open Subtitles هل رأيت دليلا على أن الانتحاري كان حقاً من "الرساله"؟
    Se é mesmo da CIA, então a pessoa que conheci não era o Julian Sark. Open Subtitles ... لو كنت حقاً من الإستخبارات المركزية ( إذن الشخص الذي قابلته لم يكن ( جوليان سارك ...
    Alguma vez teve mesmo de matar alguém? Open Subtitles هل قتلت شخصاً حقاً من قبل؟
    Só queria realçar o facto de que sou mesmo de Inglaterra. Open Subtitles أردت أن أشير فقط أنى حقاً من "إنجلترا"
    E quero descobrir o que realmente aconteceu. De uma fonte que seja neutra. Open Subtitles و أريد أن أعرف ما حدث حقاً من مصدر ليس لديه أهداف خاصة
    Acho que realmente subestimei os poderes mentais do ioga. Open Subtitles أحسب أني قللت حقاً من تقدير الطاقات العقلية لليوغا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus