"حقا أعتقد" - Traduction Arabe en Portugais

    • Acho
        
    A sério? Bem, Acho que isso explica o encontro tardio em roupa interior. Open Subtitles حقا أعتقد ان ذلك يفسر لقاء الليله الماضيه مع ملابسكى الداخليه
    E eu realmente Acho que quando morremos, morremos mesmo. Acabou-se, não existe vida para além disso. Open Subtitles و أني حقا أعتقد أنه عند موتي فقط أموت لا يوجد ما بعد الحياة
    Acho que devia conversar isso com ela. Open Subtitles أنا حقا أعتقد أنك يجب أن تتحدث معها بهذا الشأن
    Acho que ou se faz bem, ou não vale a pena tentar. Open Subtitles أنا لا يمكن أن حقا لا، ليس حقا. أعتقد أنك إما أن تفعل ذلك بشكل جيد أو لا تهتم.
    Pensei nisso e... Acho que vão ficar bem, de verdade. Open Subtitles لقد فكرت بخصوص ذلك و أعتقد أنهم سيكونون بخير, أنا حقا أعتقد ذلك.
    Realmente Acho que o Reino da Terra será melhor se os estados forem independentes e os seus líderes forem eleitos, como na Republica Unida. Open Subtitles أنا حقا أعتقد بأن مملكة الأرض ستكون بحال أفضل إذا الولايات كانت مستقلة وإنتخبت قادتها مثل الجمهورية المتحدة
    Realmente Acho que o Reino da Terra será melhor se os estados forem independentes e os seus líderes forem eleitos, como na Republica Unida. Open Subtitles أنا حقا أعتقد بأن مملكة الأرض ستكون بحال أفضل إذا الولايات كانت مستقلة وإنتخبت قادتها مثل الجمهورية المتحدة
    Acho que posso ajudar o seu fundo. Open Subtitles أنا حقا أعتقد أنه يمكنني مساعدتك في التمويل
    Acho mesmo que a Rory é uma óptima rapariga, e farei o que puder para garantir que acaba Chilton sem dificuldades. Open Subtitles ... أنا حقا أعتقد أن روري طفلة عظيمة وأنا سأجعل إعجابي لأتأكد أنها سوف تعبر تشيلتن بقطعة واحدة
    Acho realmente que isto não vai dar certo, por isso... Open Subtitles حقا أعتقد أن هذا الأمر لن ينجح لذا
    Ouve, Mike, sei que és um profissional, mas Acho que um pouco de... Open Subtitles حسنا مايك, أعرف أنك المحترف هنا, ...لكنني حقا أعتقد بأن قليل
    Mas Acho que ela está certa. Open Subtitles ولكني حقا أعتقد أنها تعمل شيء ما
    Hum ... na verdade é muito fixe. Acho que estamos a ficar sem gasolina. Open Subtitles أنه رائع حقا أعتقد انه نفذ منا الوقود
    falando a serio, Acho que deviamos voltar. Open Subtitles أنا حقا أعتقد أننا يجب أن نعود.
    Acho que seria mesmo bom para... Open Subtitles أنا حقا أعتقد أن هذا سيكون جيدا لـ... أوه إنتظر
    Acho que devias ver isto. Open Subtitles أنا حقا أعتقد أنك يجب أن نرى هذا.
    Acho que isso é a chave. Open Subtitles أنا حقا أعتقد أن هذا هو خيطنا.
    E Acho mesmo que a Hanna precisa de passar algum tempo com o pai. Open Subtitles وأنا حقا أعتقد بأن على (هانا) أن تمضي بعض الوقت مع والدها الآن
    Joe, Acho que devias ficar aqui até encontrarmos o Yorkin. Open Subtitles جو، أنا... أنا حقا أعتقد يجب أن مجرد البقاء هنا حتى نجد Yorkin.
    - Não, a sério, Acho que a deixei cá. Open Subtitles -لا, حقا أعتقد أني تركته هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus