Acho que uma injecção de morfina resolverá o caso. | Open Subtitles | أعتقد أن حقنة من المورفين ستجتمع في المريضة |
Administra então uma injecção que contem uma dose de novocaína e andrenalina, suficiente para o matar seis horas depois. | Open Subtitles | ثم أعطاه حقنة والتي احتوت على جرعة من النوفوكاين والأدرينالين والتي كانت كفيله بقتله بعد ست ساعات |
A Maura diz que a seringa usada para injetar a bolha de ar na veia de Chelsea estaria vazia, sem qualquer resíduo. | Open Subtitles | تقول مورا أن حقنة استخدمت لحقن فقاعة الهواء إلى الوريد تشيلسي سوف تكون تماما فارغة. لن يكون هناك أي بقايا. |
Durante meia hora, não foi filmada nenhuma nova seringa a ser aberta. | TED | وخلال فترة النصف ساعة، في التصوير لم يتم تغيير أي حقنة منها. |
Demos-lhe uma vacina contra o tétano porque não estava em dia. | Open Subtitles | نحن أعطاه حقنة تيتانوس لتحصين له كانت السجلات لا الحالية. |
O polícia disse que havia uma agulha no braço dele. | Open Subtitles | الخفير الذي وجده قال بأن حقنة كانت في ذراعه |
Mas, agora não posso ir ter com ele, ele está a levar uma injecção. | Open Subtitles | لكن لا يمكننى الدخول الآن أنه هناك يأخذ حقنة |
Suba, Sir Wilfrid. Precisa de um banho morno e tomar a sua injecção de cálcio. | Open Subtitles | اٍلى أعلى ، أنت تحتاج اٍلى حمام دافئ و حقنة كالسيوم |
Com uma injecção de Penthotal podes dormir o tempo todo. | Open Subtitles | سوف أعطيك حقنة من الصوديوم بنتوثال تستطيعين أن تنامي بتأثيرها |
Vocês mataram-no, não foi? Na câmara de gás. Não, demos-lhe uma injecção. | Open Subtitles | قتلتوه, وضعتوه في غرفة الغاز لا, اعطيناه حقنة |
E vou-lhe dizer, a MicroCon precisava de levar uma injecção. | Open Subtitles | العام الماضي من قبل ريتشماند نعم مايكروكون كانت بحاجة الى حقنة في الذراع |
Foste mordida por um cão estranho e não precisas de uma injecção? | Open Subtitles | تتعرضين للعضّ من كلب غريب، ولا تتلقّين حقنة السعار؟ |
Só sei que estava dentro de uma seringa e agora estou dentro de ti. | Open Subtitles | كُلّ ما أَعْرفُة أنني كُنْتُ داخل حقنة والآن أَنا بداخلك. |
Dizia na sua carta, que três trabalhadores tinham sido envenenados, que a seringa do médico desaparecera e que só eu, Hercule Poirot posso solucionar o mistério. | Open Subtitles | أن ثلاثة من العاملين لديك قد تسمموا و أن حقنة الطبيب قد اختفت " و أنه بامكاني أنا فقط "هيركيول بوارو حل اللغز |
Basicamente parte do programa de gestão para espécies em vias de extinção, é que em todos esses animais foi implantado um microchip com uma seringa, através da pele. | Open Subtitles | عادةً جزء من برنامج الإدارة للفصائل المهددة هو أن كل واحد من الحيوانات مزروع به رقاقة إلكترونية خلال حقنة جلدية |
Espetar uma seringa metálica num tubo intravenoso e meter uma dose letal de morfina não é deixar a natureza seguir o seu curso. | Open Subtitles | لا الوقوف بعناد أمامها وضع حقنة معدنية في الأنبوب الوريدي و ضخ جرعة مميتة من المورفين لا يعني أن تأخذ الطبيعة مجراها |
Tem de tomar comprimidos e já devia ter feito a vacina da polio. | Open Subtitles | ,لديها حبوب لتأخذها و متاخرة فى حقنة شلل الاطفال |
Ava, a Sra. Vasila levou a vacina do tétano? | Open Subtitles | أيفا ، هل حصلت السيدة.فاسيلا على حقنة الكزاز ؟ |
É uma perfuração, mas, demasiado pequena para ser uma agulha. | Open Subtitles | إنّه جرحٌ وخزي, لكنّه صغيرٌ جداً ليكون بسبب حقنة |
Podemos dar-nos ao luxo de mandar mais um chuto. | Open Subtitles | إذن يمكن أن نعطي أنفسنا علاوة حقنة واحدة |
Estava com dores terríveis e levava injecções a cada 2 horas. | Open Subtitles | كان في حالة سيئة وأليمة وكان يحصل على حقنة كل ساعتان |
Está bem. É curioso porque já dei mais algumas vacinas contra a raiva. | Open Subtitles | شئ عجيب ، هذه ليست أول حقنة داء الكلب فى الشهور القليلة الماضيــــــة. |
Acho que vou buscar aquelas seringas. | Open Subtitles | ،أعتقد بأنني سأدخل لأحضر حقنة من تلك الحقن |
O que irão desejar? Em vez de haver um abrandamento económico estamos prestes a ter a maior injeção económica de sempre. | TED | وبدلا من حدوث اغلاق اقتصادي، نحن على وشك الحصول على أكبر حقنة اقتصادية. |