"حقوق الإنسان" - Traduction Arabe en Portugais

    • dos direitos humanos
        
    • os direitos humanos
        
    • direito humano
        
    • pelos direitos humanos
        
    • de direitos humanos
        
    • sobre direitos humanos
        
    • são direitos humanos
        
    A Organização dos direitos humanos é o último sítio de que alguêm se lembraria... de encontrar os maiores violadores dos direitos humanos da história. Open Subtitles وحقوق الإنسان التنظيم هو أي شخص آخر مكان تتوقع من أي وقت مضى لإيجاد بعض من أكبر منتهكي حقوق الإنسان في التاريخ.
    Os níveis básicos da função fisiológica deviam fazer parte dos direitos humanos. TED الوظائف الفيزيائية الأساسية يجب أن تصبح ضمن حقوق الإنسان
    Trabalhando em conjunto com um espírito concertado, através das pessoas, do setor público e privado, podemos criar uma economia global dos direitos humanos e tornarmo-nos todos investidores globais dos direitos humanos. TED و بالعمل معاً بطريقة تفكير متفق عليها، بين الأشخاص و القطاع العام والخاص، فإن بإمكاننا أن ننشيء اقتصاد حقوق الإنسان العالمي و نصبح جميعاً مستثمرين في حقوق الإنسان.
    Não há problema em haver comércio que respeite os direitos humanos. Open Subtitles لايوجد مشكلة فى التجارة إذا لم تتعارض مع حقوق الإنسان
    "Vocês querem que eu garanta os direitos humanos "em toda a minha cadeia de distribuição?" TED أتريدنا أن نعمل على ضمان حقوق الإنسان من خلال سلسلة التوريد العالمية الخاصة بي
    Acredito que precisamos de um direito de liberdade cognitiva, como um direito humano que precisa de ser protegido. TED أعتقد أننا نحتاج إلى الحق في حرية الإدراك، كحق من حقوق الإنسان التي تحتاج إلى الحماية.
    As mulheres de Myanmar manifestam-se pelos direitos humanos. TED وتساندُ النساء في مينامار حقوق الإنسان.
    Juntei-me a uma organização dos direitos humanos, uma organização israelita chamada B'Tselem. TED انضممت إلى منظمة حقوق الإنسان, منظمة حقوق الإنسان الإسرائيلية المعروفة بـمنظمة بتسيلم.
    Precisamos de reconhecer que uma segurança sustentável constrói-se sobre a base dos direitos humanos, constrói-se promovendo e respeitando os direitos humanos. TED يجب أن نعترف بأن الأمن المستدام يُبنى على أساس حقوق الإنسان، يٌبنى على تعزيز واحترام حقوق الإنسان.
    Precisamos de respeitar e reconhecer o facto de que a segurança sustentável constrói-se na base dos direitos humanos. TED ويجب أن نحترم ونعترف بحقيقة أن الأمن المستدام يُبنى على أساس من حقوق الإنسان.
    Igualamo-nos aos países que mais violam todos os elementos dos direitos humanos, ao encorajar a pena de morte. TED ونقع بين أكثر الدول في انتهاك حقوق الإنسان في كل المعايير من حيث التشجيع على عقوبة الإعدام.
    Mas quando comecei a trabalhar na Comissão dos direitos humanos, como defensor dos direitos humanos o meu espírito virou-se para outro lado. TED لكن عندما بدأت العمل في لجنة حقوق الإنسان كمحامي حقوق الإنسان، كان عقلي في مكان أخر.
    Pensemos nos problemas dos direitos humanos e nos problemas de segurança em tantos países no mundo. TED نأخذ مشكلة حقوق الإنسان و مشاكل الأمن في عديد من البلدان حول العالم.
    Um defensor dos direitos humanos. Parece que é um tipo chato, sem piada. Open Subtitles محامى دفاع عن حقوق الإنسان من الواضح أنه وحش جميل
    os direitos humanos também são importantes, mas só têm uma cruz. TED حقوق الإنسان أيضا مهمة و لكنها تحصل على + واحدة.
    A alteração climática também é, os direitos humanos, a igualdade de sexos, até a guerra. TED بل كذلك التغير المناخي. حقوق الإنسان ، المساواة الجنسية. حتى الصراع.
    Decidiu que os direitos humanos não são importantes o suficiente para incluir na sua agenda e não falou sobre isso. TED الذي قال إن حقوق الإنسان ليست بالاهتمام الكاف ليدرجها في أجندته، لم يناقش حقوق الإنسان.
    Vamos fazer da ciência e da literacia científica um direito humano. TED دعونا نجعل العلم والثقافة العلمية أحد حقوق الإنسان.
    O seu trabalho incansável protegendo os direitos dos jovens gays e lésbicas, tornou-a uma força importante na luta pelos direitos humanos. Open Subtitles محاولاتها في حماية حقوق الشواذ والإسحاقيات أسس لها قوة رئيسية في الكفاح عن حقوق الإنسان
    Depois como disseste podemos contatar uma organização de direitos humanos. Open Subtitles سنذهب إلى جماعة حقوق الإنسان .. مثلما ذكرت بالضبط
    A obra dela sobre direitos humanos serve de base a todas as nossas organizações internacionais de direitos humanos. TED عملها في مجال حقوق الإنسان حقاً بمثابة الأساس لجميع مؤسسات حقوق الإنسان العالمية.
    Tudo o que são bandeiras gay, ou seja, tudo o que são direitos humanos. Open Subtitles لنرى، كل قضايا الشواذ تُقلق منظمات حقوق الإنسان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus