"حقوق الانسان" - Traduction Arabe en Portugais

    • dos direitos humanos
        
    • os Direitos Humanos
        
    • de direitos humanos
        
    • direito humano
        
    E pedi à Organização dos direitos humanos que me pusesse em contacto com os pais das vítimas. TED و سألت منظمة حقوق الانسان ان يصلوني بأباء الضحايا
    Ramon Alvarez Representante dos direitos humanos... e da Frente Democrática Revolucionária. Open Subtitles رامون الفاريز مدير متكب حقوق الانسان و الجبهة الثورية الديمقراطية اهدئي يا سيدتي ارجوكي
    Depois vou ao gabinete do Procurador-Geral apresentar uma queixa de violação dos direitos humanos contra si, senador. Open Subtitles سأذهب للمدعي العام سأرفع دعوى انتهاك حقوق الانسان ضدك أيها النائب
    Parem com as trocas comerciais! Apoiem os Direitos Humanos na China! Open Subtitles اوقفوا اتفاقات الامم المتحده و ساندوا حقوق الانسان في الصين
    Não temos um sistema que garanta que estão protegidos os Direitos Humanos, a dignidade pessoal TED لا نملك نظام يضمن أن حقوق الانسان و كرامته محفوظة
    Através disso e através de grupos de direitos humanos, vimos-nos reunidos com várias outras famílias de vítimas. TED خلال ذلك و عبر مجموعات حقوق الانسان اجتمعنا مع كثير من اهالي ضحايا اخرين
    Agir pacificamente é um direito humano. Open Subtitles المظاهرات السلمية حق من حقوق الانسان الأساسية
    Mas... existe injustiça a acontecer contra estas pessoas... e nós dos direitos humanos acabamos por não conseguir fazer nada... é demasiado frustrante por vezes. Open Subtitles لكن .. يوجد ظلم يحدث ضد الناس ونحن عمال حقوق الانسان لا نستطيع ان نوقف الاذى
    Se o prendemos agora sem uma prova evidente de culpa... os defensores dos direitos humanos vão cair-nos em cima... por isso necessito de ti ainda mais do que antes. Open Subtitles اذا قبضنا عليه الان بدون دليل منظمات حقوق الانسان سوف تثور لذلك احتاج لك الان اكثر من قبل
    Alguém tinha que pagar pelo sangue na camisa dos direitos humanos. Open Subtitles على احدهم أن يدفع الثمن عن ذلك الدم في قميص حقوق الانسان
    Subscrevemos algum tipo de convenção dos direitos humanos? Open Subtitles هل هناك نوع من اتفاقية حقوق الانسان وقعنا عليها؟
    É uma viagem com as despesas pagas para a terra do ping-pong, pandas, e violação dos direitos humanos. Open Subtitles هذا صحيح ، و الرحلة مدفوعة التكاليف إلى أرض محبي تنس الطاولة و الباتدا وانتهاكات حقوق الانسان ولكن ..
    Vou falar com as organizações dos direitos humanos... e eles vão mandar-vos aos cães. Open Subtitles سوف اتحدث الى منظمه حقوق الانسان وسوف اطعمكم للكلاب
    Falta a resposta da mulher da Comissão dos direitos humanos. Open Subtitles أنا أنتظر سماع ردّ المرأة من لجنة الأمم المتحدة ومنظمة حقوق الانسان
    multinacionais a proteger os Direitos Humanos? TED فالشركات متعددة الجنسية تحمي حقوق الانسان.
    Eu detesto a ideia de que os governos não estão a proteger os Direitos Humanos pelo mundo fora. TED اكره الفكرة بان الحكومات لا تحمي حقوق الانسان حول العالم
    Estas leis respeitam os Direitos Humanos universais, baseando-se em provas. TED هذه القوانين تحترم حقوق الانسان العالمية وهي ترتكز على الدليل.
    Pode ser qualquer coisa ainda mais grave, como eu disse, os Direitos Humanos na Birmânia. TED قد تكون شئ ربما اكثر جدية كما قلت,حقوق الانسان في بورما
    Mas quando uma ditador viola seriamente os Direitos Humanos... e ataca o bem comum da nação... Open Subtitles و يسلم الجيش السلطة للشعب عندما ينتهك النظام الدكتاتوري العسكري حقوق الانسان بشكل خطير و يهاجم الصالح العام للأمة
    Falam de direitos humanos. Open Subtitles ثم بعد ذلك تتكلمون عن حقوق الانسان في بلادي
    Tal como a água potável e escolas funcionais, as vacinações são um direito humano. Open Subtitles من المياه النظيفة و المدارس العملية التحصينات من أجل حقوق الانسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus