em nome da MNU e dos humanos. | Open Subtitles | بالنيابة عن منظمة حقوق الكائنات الفضائية و البشر |
A legalidade... que a MNU usa para o despejo é só uma fachada. | Open Subtitles | المشروعية القانونية التي تستند إليها منظمة حقوق الكائنات الفضائية لطرد الفضائيين مجرد تمويه |
Olá! MNU está te notificando de despejo. | Open Subtitles | مرحباً، منظمة حقوق الكائنات الفضائية نحن هُنا لتقديم إنذار الإخلاء |
MNU! Abra a porta, por favor! - Olá. | Open Subtitles | ،وكلاء منظمة حقوق الكائنات الفضائية افتح الباب |
- Agentes da MNU! Abra! - Olá! | Open Subtitles | عُملاء منظمة حقوق الكائنات الفضائية اخرجوا |
Estamos no escritório da MNU. | Open Subtitles | ...نحن هُنا في منظمة حقوق الكائنات الفضائية |
Para colocar isso em prática o Governo acionou a MNU. | Open Subtitles | لذا، لتطبيق هذا الطرد الجماعي اتجهت" "الحكومة إلى منظمة حقوق الكائنات الفضائية |
Essa é a maior operação já feita pela MNU, e acreditamos que será bem-sucedida. | Open Subtitles | هذه أكبر عملية قامت بها منظمة ...حقوق الكائنات الفضائية و نعتقد أنها ستقوم بها بنجاح |
A MNU transfere os aliens por razões humanitárias, mas o motivo real, sempre foram as armas. | Open Subtitles | منظمة حقوق الكائنات الفضائية تحاول نقل الفضائيين لمصلحة البشر ...لكن السبب الحقيقي، كان مُنذ البداية، الأسلحة |
- Somos da MNU. - Eu sei. | Open Subtitles | نحن مِن منظمة حقوق الكائنات الفضائية - أعرف هذا - |