As aldeias erigiam efígies dos Vanir nos seus campos. | Open Subtitles | بعض القرى قامت بصنع دمية للفانر في حقولهم |
Os agricultores ficam contentes de ter estas aves sagradas nos seus campos. | Open Subtitles | إنّ المزارعين سعداء أن يكون عندهم هذه الطيور المقدّسة في حقولهم. |
No início da primavera, essas lagoas geladas começam a derreter, fornecendo aos aldeões a irrigação para os seus campos. | TED | في بداية فصل الربيع، تبدأ هذه اﻷحواض المجمدة بالذوبان، مما يمنح القرويين مياهً لسقي حقولهم الزراعية. |
Isto porque os campos estão inundados, e os plantadores de arroz estão a viver com menos de dois dólares por dia. | TED | وذلك بسبب أن حقولهم غُمرت بالماء ويعيش هؤلاء المزارعين على أقل من دولارين في اليوم. |
Eu disse que sim — fiquei muito entusiasmada porque sabia, que se tivéssemos êxito, poderíamos ajudar milhões de agricultores a plantar arroz mesmo quando os campos estivessem inundados. | TED | قلت: نعم، فقد كنتُ متحمسةً جدًا، لأنني علمت أنه إذا نجحنا قد نستطيع مساعدة الملايين من المزارعين على زراعة الأرز حتى لو غُمرت حقولهم بالماء. |
Enforcamos-lhes os senhores, incendiamos-lhes os baluartes, salgamos-lhes os campos e passará um século até que alguém pense em revoltar-se. | Open Subtitles | ونشنقُ سادتهم, ونحرقُ قلاعهم, ننثرُ الملح فوق حقولهم, ولن يفكر أي أحد بأي تمرد لقرنٍ آخر من الزمان. |
Cabe-nos proteger os camponeses que lavram os campos... e proteger a criada que esfrega os soalhos... os soldados que enviamos para as batalhas... | Open Subtitles | المزارعون يحرثون حقولهم التي يتوجب عليه حمايتها. الخادمات اللواتي يقمن بفرك الأرضية, من واجبك حمايتهم. الجنود الذي تقوم بقيادتهم للمعارك. |
E depois... agricultores ao lavrar os campos, deram com corpos humanos... desfigurados e extremamente magros. | Open Subtitles | ...وفي وقت لاحق في عام 1814 المزارعين وهم يحرثون حقولهم اكتشفوا جثثا بشرية |
Queimem-lhes as casas e destruam-lhes os campos. | Open Subtitles | سأحرق بيوتهم، وأدمر حقولهم. |