"حقيبه" - Traduction Arabe en Portugais

    • saco
        
    • uma mala
        
    • mochila
        
    • pasta
        
    • bolsa
        
    • uma maleta
        
    • carteira
        
    Achas que podes metê-las no saco e encontrar-te comigo esta tarde? Open Subtitles أيمكنك أن تضعيهم لى فى حقيبه و تقابليننى بعد الظهر
    Nós precisávamos de carregar algo Temos um saco pesado. Open Subtitles علينا تحميل حقيبه ثقيله جدا انا فى طريقي
    O Pete ainda vai a jogos de basebol e ainda se senta com os colegas no banco, e pendura o saco de alimentação ali mesmo nas grades. TED مازل بيت يذهب للعبة البيسبول ويجلس جانب زملائه في قواعد الاحتياط ويحمل معه حقيبه التغذية الخاصة به في المكان المناسب
    É uma mala diplomática protegida pela Convenção de Viena. Open Subtitles انها حقيبه دبلوماسيه المحميه تحت الماده 27 من اتفاقية فينا
    Ainda estamos a analisar a mochila encontrada na cena do crime. Open Subtitles لقد كنا نقوم بفحص حقيبه الظهر التى تم العثور عليها
    Depois, ele saiu a correr com uma pasta e entrou no carro. Open Subtitles وخرج من الجهه الاماميه ومعه حقيبه لا اعرف الى اين ذهب
    Bem, sabemos que dois dias antes do assassinato, os nossos homens vieram até aqui à estação com uma bolsa cheia de armas de fogo. Open Subtitles حسناً , نحن نعرف ان قبل يومان من الاغتيال ان رجلنا وصل الى هذه المحطه مع حقيبه مليئه بالاسلحه
    uma maleta de artigos de toilette, contendo os artigos normais, incluindo um tubo de Topol: Open Subtitles حقيبه مرحاض تحتوى على المواد المعتاده تتضمن انبوب معجون مع الفرشاه لغسيل الاسنان
    Vi ele sair com o corpo dela metido num saco de plástico. Open Subtitles لقد رائيته يحمل جسم ما ملفوف في حقيبه بلاستيكيه
    Quero que tragas uma parte, metes num saco. Vou buscá-lo amanhã. Open Subtitles انا اريدك ان تضعه فى حقيبه وانا ساتى اليك واخذة منك فى الصبح الغد
    Quero que tragas uma parte, metes num saco. Vou buscá-lo amanhã. Open Subtitles انا اريدك ان تضعه فى حقيبه وانا ساتى اليك واخذة منك فى الصبح الغد
    Não acredito que vão gastar aquele dinheiro todo numa estúpida Discoteca... quando podiam comprar um grande saco de... Open Subtitles أنا لا أُصدّق بأنّهم سينفقون جميع أموالهم في ديسكو غبي.. بما أن يمكنُهم شراء حقيبه كبيرة جداً..
    E já não temos o pau para toda a obra, pois está num saco, algures. Open Subtitles ولم يعد لدينا الرجل الذى يدخلنا لانه فى حقيبه فى مكان ما
    Então, começamos o depoimento ou preferem simplesmente dar-nos um saco cheio de dinheiro? Open Subtitles حسنا انبدا اجراءات العزل, ام ستعطونا حقيبه مليئه بالنقود؟
    Muito bem, Rosebell. Este é o último saco de gelo que temos Open Subtitles حسناً , يا روزافيل هذه أخر حقيبه من الثلج لدينا
    Sempre que fazia uma visita, levava uma mala assim. Open Subtitles عندما كنا نقوم بإستدعائه كان يأتي ومعه حقيبه تشبهها تماماً
    Coloca-me num avião com uma mala cheia de dinheiro, e então, eu ligo-te e digo-te tudo o que queres saber. Open Subtitles و ستوصلني الى الطائره ، وبحوزتني حقيبه مليئه بأموال التسوية ومن ثم ، ساتصل بك لا خبرك ما تود معرفته
    Se há algum dispositivo, está numa mochila ou mala. Open Subtitles لو احتاجوا لنصيحه ستكون في حقيبه او محفظه
    Com um embrulho, uma mochila, algo debaixo do braço? Open Subtitles معه رزمه ؟ أو حقيبه ؟ أو شيىء ما تحت ذراعه ؟
    Onde é que arranjámos uma pasta cheia de dinheiro? Open Subtitles من اين حصلنا على حقيبه مليئه بالمال ؟
    Conheço o melhor lugar de sushi e o melhor é quando você termina te dão uma bolsa para o cachorro ou para o pinguim. Open Subtitles أسمعي أعرف مطعم يقدم أفضل أطباق السوشي و أجمل شيء عند الأنتهى منه يعطونك حقيبه للكلاب أو حتى للبطاريق
    - Com uma maleta. - Sim, não são flanelas e toalhas. Open Subtitles ومعك حقيبه - اجل , انها ليست فانيلات وشاى , او مناشف -
    Não me parece o tipo de mulher que anda com a carteira ao ombro, mas traz uma. Open Subtitles انتِ لاتبدين كامرأة تحب حمل الحقائب, لكنكي تحملي حقيبه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus