Achas que podes metê-las no saco e encontrar-te comigo esta tarde? | Open Subtitles | أيمكنك أن تضعيهم لى فى حقيبه و تقابليننى بعد الظهر |
Nós precisávamos de carregar algo Temos um saco pesado. | Open Subtitles | علينا تحميل حقيبه ثقيله جدا انا فى طريقي |
O Pete ainda vai a jogos de basebol e ainda se senta com os colegas no banco, e pendura o saco de alimentação ali mesmo nas grades. | TED | مازل بيت يذهب للعبة البيسبول ويجلس جانب زملائه في قواعد الاحتياط ويحمل معه حقيبه التغذية الخاصة به في المكان المناسب |
É uma mala diplomática protegida pela Convenção de Viena. | Open Subtitles | انها حقيبه دبلوماسيه المحميه تحت الماده 27 من اتفاقية فينا |
Ainda estamos a analisar a mochila encontrada na cena do crime. | Open Subtitles | لقد كنا نقوم بفحص حقيبه الظهر التى تم العثور عليها |
Depois, ele saiu a correr com uma pasta e entrou no carro. | Open Subtitles | وخرج من الجهه الاماميه ومعه حقيبه لا اعرف الى اين ذهب |
Bem, sabemos que dois dias antes do assassinato, os nossos homens vieram até aqui à estação com uma bolsa cheia de armas de fogo. | Open Subtitles | حسناً , نحن نعرف ان قبل يومان من الاغتيال ان رجلنا وصل الى هذه المحطه مع حقيبه مليئه بالاسلحه |
uma maleta de artigos de toilette, contendo os artigos normais, incluindo um tubo de Topol: | Open Subtitles | حقيبه مرحاض تحتوى على المواد المعتاده تتضمن انبوب معجون مع الفرشاه لغسيل الاسنان |
Vi ele sair com o corpo dela metido num saco de plástico. | Open Subtitles | لقد رائيته يحمل جسم ما ملفوف في حقيبه بلاستيكيه |
Quero que tragas uma parte, metes num saco. Vou buscá-lo amanhã. | Open Subtitles | انا اريدك ان تضعه فى حقيبه وانا ساتى اليك واخذة منك فى الصبح الغد |
Quero que tragas uma parte, metes num saco. Vou buscá-lo amanhã. | Open Subtitles | انا اريدك ان تضعه فى حقيبه وانا ساتى اليك واخذة منك فى الصبح الغد |
Não acredito que vão gastar aquele dinheiro todo numa estúpida Discoteca... quando podiam comprar um grande saco de... | Open Subtitles | أنا لا أُصدّق بأنّهم سينفقون جميع أموالهم في ديسكو غبي.. بما أن يمكنُهم شراء حقيبه كبيرة جداً.. |
E já não temos o pau para toda a obra, pois está num saco, algures. | Open Subtitles | ولم يعد لدينا الرجل الذى يدخلنا لانه فى حقيبه فى مكان ما |
Então, começamos o depoimento ou preferem simplesmente dar-nos um saco cheio de dinheiro? | Open Subtitles | حسنا انبدا اجراءات العزل, ام ستعطونا حقيبه مليئه بالنقود؟ |
Muito bem, Rosebell. Este é o último saco de gelo que temos | Open Subtitles | حسناً , يا روزافيل هذه أخر حقيبه من الثلج لدينا |
Sempre que fazia uma visita, levava uma mala assim. | Open Subtitles | عندما كنا نقوم بإستدعائه كان يأتي ومعه حقيبه تشبهها تماماً |
Coloca-me num avião com uma mala cheia de dinheiro, e então, eu ligo-te e digo-te tudo o que queres saber. | Open Subtitles | و ستوصلني الى الطائره ، وبحوزتني حقيبه مليئه بأموال التسوية ومن ثم ، ساتصل بك لا خبرك ما تود معرفته |
Se há algum dispositivo, está numa mochila ou mala. | Open Subtitles | لو احتاجوا لنصيحه ستكون في حقيبه او محفظه |
Com um embrulho, uma mochila, algo debaixo do braço? | Open Subtitles | معه رزمه ؟ أو حقيبه ؟ أو شيىء ما تحت ذراعه ؟ |
Onde é que arranjámos uma pasta cheia de dinheiro? | Open Subtitles | من اين حصلنا على حقيبه مليئه بالمال ؟ |
Conheço o melhor lugar de sushi e o melhor é quando você termina te dão uma bolsa para o cachorro ou para o pinguim. | Open Subtitles | أسمعي أعرف مطعم يقدم أفضل أطباق السوشي و أجمل شيء عند الأنتهى منه يعطونك حقيبه للكلاب أو حتى للبطاريق |
- Com uma maleta. - Sim, não são flanelas e toalhas. | Open Subtitles | ومعك حقيبه - اجل , انها ليست فانيلات وشاى , او مناشف - |
Não me parece o tipo de mulher que anda com a carteira ao ombro, mas traz uma. | Open Subtitles | انتِ لاتبدين كامرأة تحب حمل الحقائب, لكنكي تحملي حقيبه |