Isso pode ter sido verdade no passado, mas agora ele tem 800 milhões de dólares investidos nesta organização. | Open Subtitles | أنه ربما هناك حقيقة في الماضي إنه الآن يمتلك 800 مليون يستثمرهم في منظّمته |
Se há alguma verdade no antigo dito popular, | Open Subtitles | لذا، إذا كان هناك أي حقيقة في القول القديم، |
Quantas noites sem dormir, você a deixou em casa, sozinha, imaginando onde é que você estaria, imaginando o pior quando... você estava, na verdade, no bar ou no centro comercial a criar estas coisas absurdas sobre ser um agente secreto? | Open Subtitles | كم ليلة بلانوم جعلتها تمرّ بها لوحدِها ، تتسائل أين تكون .. و تتخيل الأسوء بينما أنت حقيقة في الحانة أو المتجر تثرثر بأمر مؤمراتك الجاسوسيّة المجنونة ؟ |
Deve haver alguma verdade na história dela. | Open Subtitles | لكن ربما تكون هناك ذرة حقيقة في قصتها |
Não existe verdade na lei. | Open Subtitles | لا تُوجد حقيقة في القانون |
Sim. Mas, também, talvez haja alguma verdade nisso. | Open Subtitles | أجل، ورغم ذلك ربّما ثمّة حقيقة في قوله أيضًا. |
Não há verdade no tribunal. | Open Subtitles | ليس هناك حقيقة في قاعة المحكمة. |
Há algum fundo de verdade no boato de o senhor ser S. E. Eckhart? | Open Subtitles | هل هناك أي حقيقة في الشائعة التي تقول أن (س. أ إيكهارت) هو أنت في الحقيقة؟ |
Há verdade no mundo, Lace. | Open Subtitles | هناك حقيقة في العالمِ، لايس |
Há verdade no mundo, Lace. | Open Subtitles | هناك حقيقة في العالم , ليسي |
Ainda há verdade no ditado, | Open Subtitles | مازال هناك حقيقة في الأمثال |
Senhor, há algum fundo de verdade no boato que o corpo do Director Mace foi, de facto, encontrado? | Open Subtitles | سيدي،هل توجد أي حقيقة في التقارير التي تشير إلى أن جثة المدير (جيفري مايس)،قد تم العثور عليها؟ |
Foi um momento de verdade na minha vida. | Open Subtitles | كانت لحظة حقيقة في حياتي. |
Há alguma verdade nisso? | Open Subtitles | هل هناك حقيقة في أي جزء فيها؟ |
Não há nenhuma verdade nisso? | Open Subtitles | لا توجد حقيقة في الأمر |