"حقيقة ما حدث" - Traduction Arabe en Portugais

    • o que realmente aconteceu
        
    • o que realmente se passou
        
    • a verdade sobre o que aconteceu
        
    Quem sabe o que realmente aconteceu a essa mulher que abandonou o seu cavalo. Open Subtitles من يعرف حقيقة ما حدث للإمرأة التى تركت حصانها ؟
    Achas que alguém vai descobrir o que realmente aconteceu? Open Subtitles أتظنين أن أى مخلوق كان سيكتشف بشأن حقيقة ما حدث ؟
    Está incompleto, mas, agora que estás morto talvez possas descobrir o que realmente aconteceu. Open Subtitles إنها غير كاملة ، ولكن الآن بعد أن صرت ميتا ربما يمكنك معرفة حقيقة ما حدث
    James, conta-me o que realmente se passou na Coreia do Norte. Open Subtitles جيمس , قل لى حقيقة ما حدث فى كوريا الشمالية
    Claro que ninguém sabe o que realmente se passou. Open Subtitles بالطبع لا يعرف أحد حقيقة ما حدث.
    Não sei a verdade sobre o que aconteceu hoje. Mas comecei a duvidar da versão do meu marido. Open Subtitles أنا لا أعرف في الواقع حقيقة ما حدث اليوم لكني بدأت أشك في النسخة التي قالها زوجي
    Mas o que fizeste, ir a público, contares a verdade sobre o que aconteceu, deve ser a coisa mais corajosa que já vi. Open Subtitles لكن ما فعلت بالكشف عن الأمر وقول حقيقة ما حدث
    Esta é a parte onde tu me contarás... o que realmente aconteceu. Open Subtitles ...إذن هذا هو الجزء الذي ستقولُه لي . حقيقة ما حدث
    Não querem perder tempo a descobrir a verdade sobre o que realmente aconteceu. Open Subtitles لا يريدون أن يستغلوا الوقت لكي يعرفوا حقيقة ما حدث بالفعل
    Contei-te o que realmente aconteceu a Marta, não contei? Open Subtitles لقد أخبرتك حقيقة ما حدث لمارثا , أليس كذلك ؟
    Dava a minha cabeça para saber o que realmente aconteceu lá. Open Subtitles .مستعد للموت لمعرفه حقيقة ما حدث هناك
    o que realmente aconteceu à Emily, e porquê. Open Subtitles حقيقة ما حدث إلى إيميلي ولماذا
    Só precisamos saber o que realmente aconteceu. Open Subtitles نحن فقط نحتاج لمعرفة حقيقة ما حدث
    Como o que realmente aconteceu ao Titanic. Open Subtitles مثل حقيقة ما حدث لسفينة التايتانيك
    Acho que renunciamos a nunca descobrir o que realmente aconteceu ao Bobby. Open Subtitles أعتقد أننا فقدنا الأمل بمعرفة حقيقة ما حدث لبوبي إطلاقاً ... انها، مم
    Mandou o Bash descobrir o que realmente aconteceu àquele estribeiro ferido. Open Subtitles لمعرفة حقيقة ما حدث لهذا الفتى المصاب
    A começar com o que realmente se passou, na noite em que a Bridget Kelly fugiu. Open Subtitles بدءاً من حقيقة ما حدث في الليلة التي هربت فيها (بريدجيت كيلي)؟
    Conheço este homem, e sei que está a falar a verdade sobre o que aconteceu. Open Subtitles وأعلم أنّه يقول حقيقة ما حدث
    Falei com o Vince e o Dave no Herald e vão certificar-se de que a cidade sabe a verdade sobre o que aconteceu. Open Subtitles لذا تحدثت مع (فينس) وَ (دايف) في "هارولد" وسيتأكدان من أنّ البلدة تعرف حقيقة ما حدث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus