"حقيقتهم" - Traduction Arabe en Portugais

    • quem são
        
    • realmente são
        
    • realidade
        
    • que são
        
    • que eles
        
    • quem eles são
        
    Alguns escondem-se há tanto tempo que já nem sabem quem são. Open Subtitles بعض اخفى حقيقته لمدة طويلة , وهم الان لايعرفون حقيقتهم
    Os que esperam que nos envolvamos, antes de revelarem quem são realmente, tipos que, de repente, nos fazem lutar pela vida. Open Subtitles قبل ان تكتشف حقيقتهم ثم تظل انت لتقاتل من اجل حياتك المتسللين
    No final, ele acaba mostrando o que eles realmente são... degenerados corruptos, patéticos, falsos e covardes. Open Subtitles في النهاية, يكشفهم على حقيقتهم فاسدين, مثيرين للشفقة, منافقين منحطون جبناء
    Quando perdem o controlo, não se podem esconder. E os vemos como realmente são. Open Subtitles عندما يفقدوا السيطرة عن أنفسهم لايمكنهم الأختباء ونحن سنراهم، ونرى حقيقتهم.
    Vamos tentar contactar uma raça alienígena da realidade deles. Open Subtitles سنحاول إتصال مع غرباء من حقيقتهم أعداء للجواؤلد
    Acredita que as pessoas podem mudar o que são? Open Subtitles هل تعتقدين بأنّه بإمكان الناس تغيير حقيقتهم ؟
    Como os animais, porque é isso que eles são. Open Subtitles تعني كالحيوانات تماما لأنها هذه هي حقيقتهم
    Pelo menos vão ver quem eles são na verdade. Open Subtitles حسنا ، علي الاقل الجميع يستطيع ان يعرف حقيقتهم الان
    Sr. FCF, pode fechar a PTV, mas não pode impedir as pessoas de serem quem são. Open Subtitles حسناً ، أيها السيد ، يمكنك غلق القناة لكن لايمكنك أبداً إيقاف الناس عن حقيقتهم
    E se, quando descobrirem que uma aberração vive no meio deles, então irás descobrir quem são realmente. Open Subtitles و إذا أو عندما يكتشفون أن هناك شخص مختلف عنهم يعيش بينهم حينها ستكتشف حقيقتهم...
    As pessoas usam máscaras por uma razão, para esconderem quem são, como tens feito há cinco anos. Open Subtitles الناس يرتدون أقنعة لسبب، لإخفاء حقيقتهم كما كنت تفعلين خلال الـ 5 سنين الماضية.
    E, sabe, nos últimos momentos, as pessoas mostram realmente quem são. Open Subtitles كما ترى، فى لحظاتهم الأخيرة... يُظهر لك الناس حقيقتهم.
    A última coisa que quero que eles concluam disto é que eles devem esconder quem são ou o que pensam se acham que isso vai colocá-los em apuros. Open Subtitles وإن الشيء الأخير الذي أريدهم أن يتعلموه مما جرى.. هو أنهم يجب أن يخفوا حقيقتهم, أو معتقداتهم.. إذا كانوا يظنون أن ذلك قد يدخلهم في مشاكل.
    Isso não muda quem são. Open Subtitles هذا لا يغير حقيقتهم
    Quando perdem o controle, não podem esconder-se. E vemo-los como realmente são. Open Subtitles لايمكنهم السيطرة على أنفسهم لذلك لايختبئوا، عند أذن نراهم على حقيقتهم!
    Dizem para não conhecermos os nossos heróis. Não espreites por trás da cortina da fama e celebridade, porque se o fizeres, irás vê-los como realmente são... Open Subtitles لقد قالوا لا تقابل أبطالك لا تتجسس من خلف ستار الشهرة و النجومية لأن أن فعلت ستراهم على حقيقتهم
    O meu dom é pegar nas pessoas e torná-las no que realmente são. Open Subtitles تقتضي مهارتي بأخذ الأشخاص وجعلهم يظهرون أكثر على حقيقتهم
    Os meus amigos vestem-se no Halloween... para esconder quem realmente são. Open Subtitles أصدقائي يتنكرون في ليلة عيد القديسين ليخفون حقيقتهم حقاً ، وهذا...
    Tiramos-lhes da sua própria realidade, e fazemos-los voltar no tempo. Open Subtitles نحن نعلّقهم في حقيقتهم الخاصة، نمزّقهم ذهابا وإيابا خلال الزمن.
    Suspendêmo-los na própria realidade, e fazêmo-los voltar no tempo. Open Subtitles نحن نعلّقهم في حقيقتهم الخاصة، ونمزّقهم ذهابا وإيابا خلال الوقت.
    As vezes, os meus clientes não gostam de enfrentar quem na realidade são, e necessitam de delegar a culpa. Open Subtitles أحياناً عملائي يحبون مواجهة حقيقتهم ويحتاجون التكليف باللوم
    Reflete sobre quem eles são, não como gostarias que eles fossem, mas sim o que são realmente e pergunta-te... Open Subtitles ,صوريهم كما هم ,ليس كما تريدينهم أنتِ أنّ يكونوا بل على حقيقتهم
    Que é o melhor lugar para animais, porque é isso que eles são. Open Subtitles الذي يعتبر أفضل مكان للحيوانات لأنها هذه هي حقيقتهم
    É melhor descobrires agora quem eles são do que quando estiveres do outro lado do país. Open Subtitles من الأفضل أن تكتشف حقيقتهم الآن .أفضل من أن تكون في الطرف الآخر من القارة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus