Fui falar com ela e ela disse que não Tenho direito de interferir. | Open Subtitles | ذهبت للتحدث معها عن الأمر ولكنها قالت أنه ليس من حقي أن أعترض وهي على حق. |
Tenho direito a subir o preço de qualquer produto de meu restaurante? | Open Subtitles | هل من حقي أن أرفع سعر أي منتج في مطعمي؟ أيّ منتج نتحدث عنه؟ |
Não Tenho direito a ser feliz depois da morte da tua mãe? | Open Subtitles | أليس من حقي أن أكون سعيداً بعد أن توفيت والدتكِ؟ |
Sei que já não tenho o direito de exigir, mas pode fazer o favor de ver? | Open Subtitles | أعرف أنه لم يعد من حقي أن أطلب لكن أيمكنك إلقاء نظرة؟ |
Ouve, querida, tenho o direito de dizer o que quiser a quem quiser. | Open Subtitles | أنصتِ يا عزيزتي، من حقي أن أشي بمن أريد متى ما أريد. |
Não me cabe a mim dizer aquilo que deves fazer, irmão. | Open Subtitles | حسنٌ، ليس من حقي أن أخبرك مالذي يجب عليك فعله |
Tenho direito a papel e um lápis. | Open Subtitles | من حقي أن أحصل على أوراقي وقلمي الرصاص |
A lei havaiana diz claramente que, a partir do 12° encontro Tenho direito a acesso ilimitado ás maminhas. | Open Subtitles | يكون من حقي أن أفعل بكِ ما أشاء |
Tenho direito a um advogado. | Open Subtitles | من حقي أن أطلب محام - أين الفتاة؟ - |
E como americano, não Tenho direito a outra oportunidade? | Open Subtitles | -وكأمريكي، أليس من حقي أن أنال الفرصة؟ |
Tenho direito a 50% do lucro, certo? | Open Subtitles | من حقي أن أحصل على النصف |
Tenho direito a um advogado. | Open Subtitles | ! من حقي أن أطلب محام |
Tenho direito a um advogado. | Open Subtitles | ! من حقي أن أطلب محام |
- Tenho direito às minhas opiniões. | Open Subtitles | -من حقي أن يكون لي رأيي الخاص |
Tenho direito a ter pensamentos, Chloe. | Open Subtitles | ... لو تفكر بـ (من حقي أن تراودني أفكار، يا (كلوي |
Sei que não tenho o direito de pedir outra oportunidade. | Open Subtitles | أعرف أنه ليس من حقي أن أطلب فرصة أخرى. |
- Não tenho o direito de perguntar isto... | Open Subtitles | أعلم انه ليس من حقي أن أسألك هذا السؤال |
Mas não me cabe a mim... | Open Subtitles | ولكن ليس من حقي أن أخبرك. |