A mão estendida que não conta uma história não recebe caridade! | Open Subtitles | اذا لم تقصص هذه اليد التي تخرجها على الناس حكايتها فلن تجني أي مال |
A história dela pode ter um objectivo oculto, mas pode ser legítima. | Open Subtitles | حكايتها المؤسفة قد تخفي امورا سيئة لكن قد تكون منطقية |
A história dos disfarces que combinam e a noite em família? | Open Subtitles | حكايتها عن الأزياء المتطابقة وليلة العائلة؟ |
E esta é a história que ele começa a contar a si próprio, e, a partir daí, Proust escreve que cada novo encanto que Swann descobre na sua amante é apenas um novo acréscimo à "colecção de instrumentos "na sua câmara de tortura pessoal". | TED | و تلك هي القصة التي يبدأ في حكايتها لنفسه، و منذ تلك اللحظة، أصبح بروست يكتب أنّ كل مفاتن يراها سوان في عشيقته، يقوم باضافتها إلى "مجموعة الأدوات في غرفة التعذيب الخاصة به." |
Mas não pode deixar que Carlotta Adams relate a sua história. | Open Subtitles | ولكن يجب على (كارلوتا آدامز) ألا تروي حكايتها |
Enquanto a Robin contava a história, o Ted viu que era asneira da grossa porque roubar um bolo de noiva é meter o pé na poça. | Open Subtitles | وبينما قصت (روبن) حكايتها أدرك (تيد) أنها رتكبت خطأً فادحاً لأن سرقة كعكة زفاف أحد ما يُعد حظاً سيئاً |