A julgar pelo desgaste nos dentes diria que a idade da vítima está por volta dos 40 anos. | Open Subtitles | اذا حكمنا من خلال تركبية الأسنان السفلية من شأنه أن تضع عمر الضحية في اوائل الاربيعنات |
A julgar pelo número de tanques nesta sala, o Anubis deve estar a planear pôr a rainha a desovar milhares de Goa'uid. | Open Subtitles | اذا حكمنا من خلال عدد الاحواض فى هذه الحجرة انوبيس كان يخطّط أن يكون لديه ملكة لآلاف بيضة جواولد . |
A julgar pelo peso e textura, todos os ossos afectados parecem pertencer ao mesmo esqueleto. | Open Subtitles | اذا حكمنا من خلال الوزن والبنية كلّ العظامِ المتأثّرة تعود إلى نفس الهيكل العظمي |
Mas a julgar pela decomposição do óleo da pele, acho que pertencem aos antigos ocupantes do prédio. | Open Subtitles | ،لكن إذا حكمنا من خلال تحلل زيوت الجلد فأنا أعتقد أنها تخص المستأجرين القدامي للمبني أنا أجري المطابقة الآن |
E a julgar pela velocidade que as suas pernas de 60 anos se estão a mover, eu diria que ele está em perigo. | Open Subtitles | واذا حكمنا من خلال سرعته الساقين تبلغ من العمر 60 عاما تتحرك، أود أن أقول أنه في خطر. |
E, a julgar pelos corpos, penso que ele ganhou a discussão. | Open Subtitles | واذا حكمنا من خلال الجثث، اعتقد انه فاز في الجدال. |
Eu suponho que os Apaches se terão pacificado desde então... ao julgar pelos poucos indivíduos que vi no meu caminho para cá. | Open Subtitles | أقترح أباتشي تدهورت منذ ذلك الحين... اذا حكمنا من خلال عدد قليل من العينات التي رأيتها في طريقي إلى هنا |
Não te preocupes com isso. A julgar pelo que ganhaste recentemente na lotaria, podes comprar-me uma nova. | Open Subtitles | لا تقلق بشأن ذلك اذا حكمنا من خلال اليانصيب الاخير الذي ربحته |
A julgar pelo padrão de cortes e estrias, a vítima foi desmembrada por um qualquer tipo de serra. | Open Subtitles | اذا حكمنا من خلال نمط من الشق والسطور، ومن المرجح الضحية تقطيع اوصالها من قبل بعض نوع الترددية المنشار. |
A julgar pelo ângulo da ferida na cabeça do Dwight, utilizou um taco "Ferro 7", ou talvez um "6". | Open Subtitles | اذا حكمنا من خلال زاوية من الإصابة في رأس دوايت انا اقول أنك استخدمت حديد مقاس سبعه، أو ربما سته |
A julgar pelo seu computador, parece obcecado por ele. | Open Subtitles | اذا حكمنا من خلال جهاز الكمبيوتر الخاص بك ، بدا لك هاجس قليلا معه. |
A ferida do taco "Ferro 7" do Norman Sontag, foi feita horas antes do Dwight ser morto, a julgar pela reacção inflamatória... | Open Subtitles | إصابة نورمان سونتاغ بصلبٍ مقاس سبعه قبل ساعات من قتل دوايت ... اذا حكمنا من خلال الاستجابة الالتهابية |
A julgar pela tua reputação de arrogante, meu palpite é de que tu és provavelmente satanista. | Open Subtitles | اذا حكمنا من خلال سمعتك المتغطرس. تخميني هو أنك ربما... شيطانية. |
Porque, a julgar pelos 40.000 metaleiros que me rodeiam, estamos bastante bem sem ti. | Open Subtitles | لأنه، إذا حكمنا من خلال 40،000 میتالheads من حولي، نحن جيدا دون لكم. |