Ele está a soldo de um governo estrangeiro. | Open Subtitles | لقد فهمت الأن. هذا الرجل يعمل لدى حكومة أجنبية. |
Espera que um governo estrangeiro vá lançar acusações baseadas numa investigação forense alargada feita pela lei Americana noutro continente? | Open Subtitles | نأمل أن حكومة أجنبية قد توجه التهم مبنية على دلائل معقدة قامة بها قوات حفظ النظام الأمريكية بشكل دقيق ؟ |
Achas sensato que um cidadão de um governo estrangeiro, um governo que estamos a tentar que nos faça um favor, nos diga que tu talvez tenhas cometido um erro, ao dizer-lhe de quem é o sol? | Open Subtitles | هل تظن هذا حكيما عندما مواطن من حكومة أجنبية حكومة نعمل معها |
Defendendo vidas e bens, a convite de dois governos estrangeiros. | Open Subtitles | دفاع الحياة والملكية، ضيف حكومة أجنبية. |
Já temos razões para crer que o Quinto Profeta se infiltrou em várias Agências de governos estrangeiros. | Open Subtitles | شخص ما في لانجلي. مستندة على الإستخبارات الحالية، عندنا سبب للإعتقاد ذلك شبكة النبي فيف إخترقت وكالات عدّة حكومة أجنبية. |
Vou levá-la à MI6 para ser interrogada por um agente de um governo estrangeiro. | Open Subtitles | سآخذكِ الى "إم آى 6". سيتم إستجوابكِ من قبل عميل من حكومة أجنبية |
Menina Hessington, quando nos vimos pela primeira vez, admite que subornou um governo estrangeiro para conseguir seu oleoduto? | Open Subtitles | سيد (هيسنغتن) في أول لقاء بيننا هل اعترفتِ بأنّك قمت برشوة حكومة أجنبية ؟ للحصول على أنابيبكِ ؟ |
Director do departamento de Medicina Legal de Washington, D.C., significa que estará em coordenação com a CIA, o FBI e qualquer governo estrangeiro que requeira a assistência do governo dos Estados Unidos. | Open Subtitles | رئيس طاقم الفحص الطبي "لـ"واشنطن عني أنك كذلك ستكون مستشاراً لدى الإستخبارات والمباحث الفيدرالية وأي حكومة أجنبية قد تطلب المساعدة |