Não há nenhum alienígena. O governo deles 'cozinhou' isto. | Open Subtitles | لاوجود لمخلوق فضائى هذا الشئ اخترعته حكومتهم.. |
Os Sulistas são animais, sem a nossa ajuda, o governo deles não ia durar. | Open Subtitles | الجنوبيين حيوانات. بدون مساعدتنا حكومتهم لن تدوم. |
Mas o governo deles está tão grato que acabou de nos dar contratos que valem vinte vezes mais o que estamos a gastar lá. | Open Subtitles | لكن حكومتهم كانت ممتنة جداً وقاموا للتو بمنحنا عقوداً... بقيمة 20 مرة... بما نقوم ننفقه هناك |
E haverá paz quando as pessoas quiserem tanto isso que seus governos terão que lhes dar. | Open Subtitles | وسيكون هناك سلام السلام الذى يريده الناس فى كل العالم ويجب على حكومتهم ان تعطيه اليهم |
Algumas vezes ressentem-se com a estrutura, são dispensados e formam governos paramilitares próprios. | Open Subtitles | معظم الاوقات انهم يكرهون النظام و يتم تسريحهم و يقومون بتشكيل حكومتهم القريبة من العسكرية |
Obviamente que não foi a "Palisade" que os matou, foi o seu governo. | Open Subtitles | من الواضح انه ليست باليسيد من قتلهم لكنها حكومتهم |
Isto é por Texas, espero poder lhes ajudar a se tornar independente e a formar o seu próprio governo. | Open Subtitles | سأقاوم جميع الأقذار الشرهين فى سبيل تكساس أتوقع أن أساعدهم ليحصلوا على إستقلالهم و ليشكلوا أيضا حكومتهم المدنيه |
Sobre contra atacar para obter total cooperação do governo deles. | Open Subtitles | ...أن رد الضربة سيتطلب إرادة قبل الحصول على أى تعاون حقيقى من حكومتهم |
- Porque dispararam para a Presidente? - O governo deles perdeu o controlo. - O nosso governo não perdeu o controlo. | Open Subtitles | حكومتهم فقدت السيطرة - بل لم تفقد السيطرة بعد - |
Enviaremos uma queixa formal ao governo deles. | Open Subtitles | سنرسل شكوى رسميّة إلى حكومتهم. |
E depois, o governo deles enviaria soldados, para queimar as nossas casas, levar os nossos filhos, e matar-nos a todos. | Open Subtitles | نعم، الأب. ثم حكومتهم سيرسل الجنود هنا لحرق منازلنا وأخذ الأطفال لدينا وقتلنا جميعا! |
Os nossos agentes sugerem que o governo deles também não tem mão no Fayed. | Open Subtitles | ...سيدى نائب الرئيس ...أنا متأكدة أنك تدرك أن إستخباراتنا تقترح أن حكومتهم لا يمكنها السيطرة على (فايد) أيضاً |
Falaste com o governo deles. | Open Subtitles | -لقد كنتَ تتحدث إلى حكومتهم |
Não obstante, o que estou a dizer, feitas as contas, é que eles se preocupam mais com os meios que lhes permitirão a melhoria do seu padrão de vida e como os seus governos os poderão implementar, do que se o governo tenha sido ou não eleito democraticamente. | TED | و لكن ما اقوله هو انهم يشعرون بالقلق حول من اين سوف تاتي التحسينات لمستوى حياتهم و كيف سوف تقدم حكوماتهم تلك الخدمات لهم اكثر من كون حكومتهم قد انخبت بطريقة دمقراطية ام لا |
Os seus governos, mais malvados que o Godzilla, queriam separá-los. | Open Subtitles | (حكومتهم ، وضعت شر اكثر شراً من (غوديزيلا ليفرق بينهم |
Os expatriados russos não têm a melhor das experiências com o seu governo. | Open Subtitles | افضل التجارب مع حكومتهم يميلون الى عدم الثقة بالمسؤولين |
E quando um povo odeia o seu governo, não é muito difícil tomar uma cidade. | Open Subtitles | عندما يكره الناس حكومتهم ليس من الصعب اسقاطها |
O povo americano merece saber o que o seu governo faz nas suas costas. | Open Subtitles | الشعب الأمريكى يستحق أن يعرف ما تقوم به حكومتهم من خلف أظهرهم |
O quê faz a União Africana para proteger os Sudaneses dos ataques do seu próprio governo, Capitão? | Open Subtitles | .... ماذا يفعل الإتحاد الافريقى ليحمى السودانيين من مهاجميهم من حكومتهم أيها النقيب؟ |