"حكومتهم" - Traduction Arabe en Portugais

    • governo deles
        
    • governos
        
    • o seu governo
        
    • próprio governo
        
    Não há nenhum alienígena. O governo deles 'cozinhou' isto. Open Subtitles لاوجود لمخلوق فضائى هذا الشئ اخترعته حكومتهم..
    Os Sulistas são animais, sem a nossa ajuda, o governo deles não ia durar. Open Subtitles الجنوبيين حيوانات. بدون مساعدتنا حكومتهم لن تدوم.
    Mas o governo deles está tão grato que acabou de nos dar contratos que valem vinte vezes mais o que estamos a gastar lá. Open Subtitles لكن حكومتهم كانت ممتنة جداً وقاموا للتو بمنحنا عقوداً... بقيمة 20 مرة... بما نقوم ننفقه هناك
    E haverá paz quando as pessoas quiserem tanto isso que seus governos terão que lhes dar. Open Subtitles وسيكون هناك سلام السلام الذى يريده الناس فى كل العالم ويجب على حكومتهم ان تعطيه اليهم
    Algumas vezes ressentem-se com a estrutura, são dispensados e formam governos paramilitares próprios. Open Subtitles معظم الاوقات انهم يكرهون النظام و يتم تسريحهم و يقومون بتشكيل حكومتهم القريبة من العسكرية
    Obviamente que não foi a "Palisade" que os matou, foi o seu governo. Open Subtitles من الواضح انه ليست باليسيد من قتلهم لكنها حكومتهم
    Isto é por Texas, espero poder lhes ajudar a se tornar independente e a formar o seu próprio governo. Open Subtitles سأقاوم جميع الأقذار الشرهين فى سبيل تكساس أتوقع أن أساعدهم ليحصلوا على إستقلالهم و ليشكلوا أيضا حكومتهم المدنيه
    Sobre contra atacar para obter total cooperação do governo deles. Open Subtitles ...أن رد الضربة سيتطلب إرادة قبل الحصول على أى تعاون حقيقى من حكومتهم
    - Porque dispararam para a Presidente? - O governo deles perdeu o controlo. - O nosso governo não perdeu o controlo. Open Subtitles حكومتهم فقدت السيطرة - بل لم تفقد السيطرة بعد -
    Enviaremos uma queixa formal ao governo deles. Open Subtitles سنرسل شكوى رسميّة إلى حكومتهم.
    E depois, o governo deles enviaria soldados, para queimar as nossas casas, levar os nossos filhos, e matar-nos a todos. Open Subtitles نعم، الأب. ثم حكومتهم سيرسل الجنود هنا لحرق منازلنا وأخذ الأطفال لدينا وقتلنا جميعا!
    Os nossos agentes sugerem que o governo deles também não tem mão no Fayed. Open Subtitles ...سيدى نائب الرئيس ...أنا متأكدة أنك تدرك أن إستخباراتنا تقترح أن حكومتهم لا يمكنها السيطرة على (فايد) أيضاً
    Falaste com o governo deles. Open Subtitles -لقد كنتَ تتحدث إلى حكومتهم
    Não obstante, o que estou a dizer, feitas as contas, é que eles se preocupam mais com os meios que lhes permitirão a melhoria do seu padrão de vida e como os seus governos os poderão implementar, do que se o governo tenha sido ou não eleito democraticamente. TED و لكن ما اقوله هو انهم يشعرون بالقلق حول من اين سوف تاتي التحسينات لمستوى حياتهم و كيف سوف تقدم حكوماتهم تلك الخدمات لهم اكثر من كون حكومتهم قد انخبت بطريقة دمقراطية ام لا
    Os seus governos, mais malvados que o Godzilla, queriam separá-los. Open Subtitles (حكومتهم ، وضعت شر اكثر شراً من (غوديزيلا ليفرق بينهم
    Os expatriados russos não têm a melhor das experiências com o seu governo. Open Subtitles افضل التجارب مع حكومتهم يميلون الى عدم الثقة بالمسؤولين
    E quando um povo odeia o seu governo, não é muito difícil tomar uma cidade. Open Subtitles عندما يكره الناس حكومتهم ليس من الصعب اسقاطها
    O povo americano merece saber o que o seu governo faz nas suas costas. Open Subtitles الشعب الأمريكى يستحق أن يعرف ما تقوم به حكومتهم من خلف أظهرهم
    O quê faz a União Africana para proteger os Sudaneses dos ataques do seu próprio governo, Capitão? Open Subtitles .... ماذا يفعل الإتحاد الافريقى ليحمى السودانيين من مهاجميهم من حكومتهم أيها النقيب؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus