"حكومتي" - Traduction Arabe en Portugais

    • governo
        
    O ataque à sua nave não foi autorizado por meu governo. Open Subtitles الهجوم على مركبتك الفضائية لم يكن مُخوَّلاً من قِبل حكومتي.
    Mas só sou traficante de drogas desde que trabalho para o governo. Open Subtitles لكن عندما عملت مع حكومتي أنا لم أهرب المخدرات من قبل
    Ainda tendo algumas reservas, acredito que o meu governo concordará que por agora, a porta astral está em boas maos. Open Subtitles على الرغم من تحفظاتي أظن أن حكومتي ستوافق على هذا، في الوقت الراهن البوابة النجمية في أيدي أمينة
    Sargento, quem me dera que fosse o meu governo. Open Subtitles ايها الرقيب، أتمنى من الرب لو كانت حكومتي
    Ele trabalhava com o meu governo na Gola National Forest. Open Subtitles الذي كان يعمل مع حكومتي في غابات غولا الوطنية
    Seria uma mensagem poderosa, se aceitasse fazer parte do meu governo. Open Subtitles لو وافقت على الانضمام إلي حكومتي ستكون هذه رسالة قوية
    Tem a estima do meu governo, senhorita. Open Subtitles شكراً لكِ تكن لك حكومتي كامل التقدير، سيدتي
    O meu governo não vai apoiar o Egipto no combate à revolta. Open Subtitles حكومتي مصممة على عدم دعم مصر في مواجهة الانتفاضة
    Recebi instruções do meu governo para vos informar que qualquer ingerência neste lançamento será visto como um acto de guerra. Open Subtitles حكومتي أمرتني ان اعلمك و ان أي تداخل معه سيعتبر عمل حربي
    O meu governo vê o caso como uma tentativa flagrante para controlar por completo e em absoluto o espaço para fins militares. Open Subtitles حكومتي ترى هذه كمحاولة صارخة لكسب السيطرة المطلقة و لبكاملة للفضاء نفسه للأغراض العسكرية
    O meu governo está muito grato por ter conseguido por fim à questão de uma vez por todas. Open Subtitles حكومتي مرتاحة للغاية بسبب وضع حد لهذا الموضوع و للابد
    Há no meu governo aqueles que querem limitar o fluxo de programas do Ocidente. Open Subtitles هؤلاء هم من في حكومتي و يريدون الحد من تدفق البرامج الغربية بشدة
    Meu governo o protegerá. Eles a darão uma vida nova. Open Subtitles ستؤمن لك حكومتي الحماية سأخرجك من البلاد بأمان.
    O acordo assinado pelo meu governo exige que cessemos as operações do nosso portal. Open Subtitles الصفقة التي قامت بها حكومتي متهورة يتطلب منا أن نوقف كل عمليات بوابة النجوم
    É óbvio que a razão principal pela qual eu estou aqui é porque o meu governo não está disposto a incorrer em despesas e riscos ao fazer um programa stargate como este. Open Subtitles السبب الأول لوجودي هنا لأن حكومتي غير راغبة في تحمل النفقات والخطر من تشغيل البوابة
    O seu governo quer relacionar-se com o meu. Open Subtitles من الواضح أن حكومتك تتطلع لإقامة علاقة مع حكومتي
    Acha mesmo que o meu governo vai desistir da porta astral? Open Subtitles أتعتقد فعلاً أن حكومتي ستتخلى عن البوابة؟
    Harry, se tenho, não é nada comparado com o desprezo que o meu governo tem por mim. Open Subtitles إن كان ذلك صحيحاً، فإنه لا يقارَن بازدراء حكومتي لي
    O meu governo desconhece a existência da vossa ilha, apenas estou aqui porque o meu avião se avariou. Open Subtitles حكومتي لا تعرف بوجود هذه الجزيرة أنا هنا لأن طائرتي تحطمت
    Há pessoas no meu governo que querem expulsar os Estados Unidos da América do Sul. Open Subtitles هناك رجال في حكومتي يرغبون في خروج الأمريكيين خروجهم تماماً من أميريكا الجنوبية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus