Garantiremos o nosso terreno porque, agora, tudo é terreno nosso. | Open Subtitles | وقمنا بتأمين حلبتنا. لأنها حلبتنا جميعًا. |
Está na hora de movermos esta luta para o nosso elemento. Eu trato disto. | Open Subtitles | لقد حان اوقت لننقل هذه المعركة إلى حلبتنا, و سأتولى أنا ذلك |
E claro que significa passá-lo ao nosso piloto de corridas. | Open Subtitles | على حلبتنا, وذلك بالطبع يعني تسليمها لسائقنا المحترف |
De qualquer modo, temos de descubrir quanto tempo faz na nossa pista. | Open Subtitles | على أي حال نرغب في معرفة سرعة هذه السيارة على حلبتنا |
Bem agora, temos de descobrir quão rápido é na nossa pista | Open Subtitles | الآن من الواضح أنه يجب علينا معرفة مدى سرعتها في حلبتنا |
De qualquer maneira, está na altura de colocar uma estrela no nosso carro de preço razoável. | Open Subtitles | على أي حال , انه وقت قيادة المشاهير في حلبتنا |
nosso pedaço, a partezinha que nos cabe. | Open Subtitles | حلبتنا, قطعتنا الصغيرة من الحلبة. |
E agora gostaríamos de dar as boas-vindas ao ringue ao nosso herói presidiário, ao nosso campeão invicto, o lutador mais completo do mundo, | Open Subtitles | والآن رحبوا معي على حلبتنا القادم من "موسكو" بطلنا الذي لا يُهزم أفضل مقاتل بالعالم أجمع (يوري بويكا)! |
No nosso cenário. | Open Subtitles | و على حلبتنا |
E agora, temos que descobrir qual destes carros é o mais rápido na nossa pista. | Open Subtitles | والان سنجري عليهما اختبار في حلبتنا الخاصة |
Hoje começamos na nossa pista. | Open Subtitles | سوف نبدأ الليله على حلبتنا |
Enfim, agora devemos descobrir o quão rápido ele anda na nossa pista. | Open Subtitles | على أي حال يجب ان نعرف الآن ماهي سرعتها على حلبتنا ! |