"حلزون" - Traduction Arabe en Portugais

    • caracol
        
    • espiral
        
    • caracóis
        
    • hélice
        
    • lesma
        
    • escargot
        
    Um homem sai de casa e vê um caracol no alpendre. Open Subtitles , رجل خرج من منزله فشاهد حلزون على عربته البورش
    Um homem abre-a e o caracol está na sua varanda que diz, "mas que raio foi isto?". Open Subtitles يفتح الشاب الباب, و إذ بها حلزون على شرفته تقول ماذا كان ذلك بحق الجحيم؟
    Foi como um caracol a entrar para dentro da casca. Denso. Open Subtitles و كأن حلزون صغير إختبأ بداخل قشرته و كأنه إنكمش.
    Ele desenhou esta espiral na janela do meu carro, na condensação, sabes? Open Subtitles لقد رسم حلزون على نافذة سيارتي فى التكثيف أتعرف ؟
    caracóis com salsa, foie-gras e salada de moelas. Open Subtitles حلزون مع البقدونس، فطائر فوا جرا والأحشاء سلطة.
    O ADN é uma molécula em forma de escada torcida, ou dupla hélice. Open Subtitles الحمض النووي هوَ جُزيء على شكل سلم مُلتوي أو حلزون مزدوج.
    Ver uma lesma a precipitar-se. Open Subtitles و لرؤية حلزون يمر
    Tenho os "Patês d'escargot avec beurre d'argentine"... e o que parece pato velho, um pouco gorduroso. Open Subtitles لدي حلزون مع الزبدة الأرجنتينية وما يشبه البطة العجوز، نوعٌ ما دهني
    Ela bebeu um bocado do batido e, quando deitou o resto da cerveja na taça de gelado, apareceu a flutuar à superfície do copo um caracol em decomposição. TED احتست بعضا من المثلجات، لكن بينما كانت تسكب ما تبقى من جعة الزنجبيل في قدحها، طفى حلزون متحلل إلى سطح كأسها.
    Então, fixem esta história do caracol de Paisley porque é um conceito importante. TED أرجوكم أن تعيروا اهتمامكم إلى قصة حلزون بيزلي، لأنها تحمل مبدأ أساسيا.
    Desde o caracol de Paisley e, em especial, nos últimos dez anos, tem-se feito muita reflexão sobre a responsabilidade para com o próximo que está ligada a muitos aspetos da sociedade civil. TED منذ حادثة حلزون بيزلي، وخصوصا في العقد الأخير أو نحو ذلك، حصل تطور كبير جدا في طريقة التفكير حول مفهوم واجب الرعاية نظرا لعلاقته بمجموعة من جوانب المجتمع المدني.
    Eis um exemplo: isto são cascas de ovos postos por um caracol, ao largo da costa do Chile. Isto é a quantidade de ovos que eles põem no fundo. TED هذا هو مثال. هذه هي أكياس بيض وضعها حلزون خارج ساحل تشيلي و هذه هي كمية البيض التي وضعتها في القاع.
    E antes que termine, gostava de tranquilizar-vos que nenhum caracol foi magoado na preparação desta apresentação. TED وقبل ان انهي محادثتي اريد ان أؤكد لكم انه لم يتم إيذاء اي حلزون في سبيل تقديم هذه المحادثة
    Não podemos esperar por um caracol, posso levar-te? Open Subtitles نحن لا نستطيع إنتظار حلزون. هل بالإمكان أن أحملك؟
    "BEBÉ NASCIDO COM 5 CABEÇAS PAIS RADIANTES" Bom dia, Roz, meu suculento caracol de jardim. Open Subtitles طاب صباحك يا راس يا حلزون الحديقة الصغيرة
    Preciso de saber sobre um símbolo druida. Uma espiral negra, com uma fina espiral amarela no interior. Open Subtitles أودّ أن أعرف عن رمزٍ (دريدي) حلزون أسود، وبداخله إلتفاف أصفر رفيع
    Chama-se espiral da morte. Open Subtitles انة يُسمى حلزون الحياة
    Nunca competimos a comer caracóis. Open Subtitles احنا معملناش مسابقه اكل حلزون قبل كده
    Agora estou a trabalhar numa campanha para a reserva da ilha de árvores de caracóis. Open Subtitles في الوقت الراهن أنا أعمل على حمل ضخمة "لأجل حلزون الأشجار في "جزيرة ستوك
    Dupla hélice. Open Subtitles حلزون مضاعف شريطان من المعلومات الوراثية
    A dupla hélice do ADN. Open Subtitles "حلزون مزدوج لحامض نوويّ"
    - Uma lesma. Open Subtitles حلزون (بزاق)
    Vamos servir pato à I'orange, escargot, e foie gras. Open Subtitles ،سوفَ نُقدم بطة برتقال حلزون .وكبدُ الأوز

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus