| Parece que tiveste um sonho de loucos. Sobre o que foi? | Open Subtitles | يبدو أنه إنتابك حلمٌ مجنون ، ماذا كان عنه ؟ |
| Se me enpenho em algo, com unhas e dentes, um sonho, uma idéia, | Open Subtitles | أتشبث على أسناني و أظافري لفكرة أنني وجدتُ شيئاً ما لديَّ حلمٌ و فكرة |
| E iremos explorar o "Oceano dos 100 Anos. É um sonho tornado realidade. | Open Subtitles | و سَنَستكشفُ مُحيط المائة عام,انه حلمٌ يتحقق |
| Enganei-me. Parti do princípio que terias um sonho que valia a pena apoiar. | Open Subtitles | أخطأت ، ظننت ان لديك حلمٌ يستحق المساعده |
| Não foi um simples pesadelo. Foi uma mensagem. | Open Subtitles | لم يكن مُجرد حلمٌ عاديّ ، بلّ كانت رســالة. |
| um sonho que significa tanto que têm medo de admitir até para convosco. | Open Subtitles | حلمٌ يعني الكثير جداً أنت خائف أن تعترف به حتى لنفسك |
| Tive um sonho maluco esta noite. | Open Subtitles | لقد راودني حلمٌ في غاية الجنون ليلة البارحة. |
| Dinheiro com o qual gostaria de ficar. um sonho no presente momento ameaçado por vocês. | Open Subtitles | مالٌ، أحبُ أن أُحافظ عليه حلمٌ حالياً مُهدد من قبلكم |
| um sonho elaborado e contínuo onde não perdeu o seu filho, aliviando-o da obrigação de lidar com a sua morte. | Open Subtitles | حلمٌ مُفصّلٌ ومُستمر حيثُ لم تفقد فيه ابنك مُريحًا إيّاك من الإلزام بالتعامل مع تلك الوفاة |
| Mas é vago, indistinto, como um... como um sonho antigo. | Open Subtitles | لكنّ الذكرى ضبابيّة. ليست واضحة، كأنّها... كأنّها حلمٌ قديم. |
| Não vou ficar a ver o único irmão que tenho a arriscar a vida atrás de um sonho impossível. | Open Subtitles | لنّ أقف متفرجاً وأشاهد أخي الوحيد يهدرّ حياتهُ لمطاردة حلمٌ مستحيلاً |
| E fazê-lo com o meu melhor amigo é um sonho tornado realidade. | Open Subtitles | وأفعل ذلك برفقة صديقي المقرب إنه حلمٌ يتحقق. |
| Conseguir uma oportunidade destas na sua primeira viagem é um sonho tornado realidade. | Open Subtitles | بالحصول على فرصة كهذه في أول عمل إنه حلمٌ يتحقق |
| Parece que adormeceste e tiveste um sonho bastante estranho. | Open Subtitles | يبدو أنّك تناولتَ جرعةً زائدة و راودك حلمٌ غريبٌ جدّاً |
| Não acredito que estamos aqui! um sonho realizado! | Open Subtitles | لا يمكنني التصديقُ بأنَّني متواجدةٌ هنا إنَّ هذا حلمٌ أصبحَ حقيقة |
| Tive um sonho na noite passada. | Open Subtitles | لقد راودني حلمٌ ،في الليلة السابقة لقد كنت في كهف |
| Talvez eu seja uma daquelas pessoas, que sempre quis fazer isto... mas para mim, é um sonho distante, sabes? | Open Subtitles | ربما أنا واحدة من هؤلاء الأشخاص الذين أرادوا التمثيل دائمًا ولكنه مثل حلمٌ مستحيل لأجلي، تعرف؟ |
| - um sonho pertencente a uma criatura de muito tempo atrás. | Open Subtitles | حلمٌ ينتمي إلى كائن ما منذ وقت طويل |
| Está a dizer-me que teve um sonho em que a sua mãe foi assassinada pelos pedreiros. | Open Subtitles | تقولين لي أنّه كان لديكِ حلمٌ أن أمّكِ قتلت من قبل "الماسونيين" |
| Fazer de conta que não aconteceu, como se fosse um pesadelo mas isso não importa. | Open Subtitles | أتظاهر أنه لم يحدث كآنة كان حلمٌ سيء ولكن لا يهم |
| No outro dia sonhei que o teu avião tinha caído e que tinhas morrido. | Open Subtitles | لقد راودني حلمٌ الليلة الماضية بأن طائرتكِ تحطمت وأنكِ لقيتي حتفك |