"حلمٌ" - Traduction Arabe en Portugais

    • um sonho
        
    • pesadelo
        
    • sonhei
        
    Parece que tiveste um sonho de loucos. Sobre o que foi? Open Subtitles يبدو أنه إنتابك حلمٌ مجنون ، ماذا كان عنه ؟
    Se me enpenho em algo, com unhas e dentes, um sonho, uma idéia, Open Subtitles أتشبث على أسناني و أظافري لفكرة أنني وجدتُ شيئاً ما لديَّ حلمٌ و فكرة
    E iremos explorar o "Oceano dos 100 Anos. É um sonho tornado realidade. Open Subtitles و سَنَستكشفُ مُحيط المائة عام,انه حلمٌ يتحقق
    Enganei-me. Parti do princípio que terias um sonho que valia a pena apoiar. Open Subtitles أخطأت ، ظننت ان لديك حلمٌ يستحق المساعده
    Não foi um simples pesadelo. Foi uma mensagem. Open Subtitles لم يكن مُجرد حلمٌ عاديّ ، بلّ كانت رســالة.
    um sonho que significa tanto que têm medo de admitir até para convosco. Open Subtitles حلمٌ يعني الكثير جداً أنت خائف أن تعترف به حتى لنفسك
    Tive um sonho maluco esta noite. Open Subtitles لقد راودني حلمٌ في غاية الجنون ليلة البارحة.
    Dinheiro com o qual gostaria de ficar. um sonho no presente momento ameaçado por vocês. Open Subtitles مالٌ، أحبُ أن أُحافظ عليه حلمٌ حالياً مُهدد من قبلكم
    um sonho elaborado e contínuo onde não perdeu o seu filho, aliviando-o da obrigação de lidar com a sua morte. Open Subtitles حلمٌ مُفصّلٌ ومُستمر حيثُ لم تفقد فيه ابنك مُريحًا إيّاك من الإلزام بالتعامل مع تلك الوفاة
    Mas é vago, indistinto, como um... como um sonho antigo. Open Subtitles لكنّ الذكرى ضبابيّة. ليست واضحة، كأنّها... كأنّها حلمٌ قديم.
    Não vou ficar a ver o único irmão que tenho a arriscar a vida atrás de um sonho impossível. Open Subtitles لنّ أقف متفرجاً وأشاهد أخي الوحيد يهدرّ حياتهُ لمطاردة حلمٌ مستحيلاً
    E fazê-lo com o meu melhor amigo é um sonho tornado realidade. Open Subtitles وأفعل ذلك برفقة صديقي المقرب إنه حلمٌ يتحقق.
    Conseguir uma oportunidade destas na sua primeira viagem é um sonho tornado realidade. Open Subtitles بالحصول على فرصة كهذه في أول عمل إنه حلمٌ يتحقق
    Parece que adormeceste e tiveste um sonho bastante estranho. Open Subtitles يبدو أنّك تناولتَ جرعةً زائدة و راودك حلمٌ غريبٌ جدّاً
    Não acredito que estamos aqui! um sonho realizado! Open Subtitles لا يمكنني التصديقُ بأنَّني متواجدةٌ هنا إنَّ هذا حلمٌ أصبحَ حقيقة
    Tive um sonho na noite passada. Open Subtitles لقد راودني حلمٌ ،في الليلة السابقة لقد كنت في كهف
    Talvez eu seja uma daquelas pessoas, que sempre quis fazer isto... mas para mim, é um sonho distante, sabes? Open Subtitles ربما أنا واحدة من هؤلاء الأشخاص الذين أرادوا التمثيل دائمًا ولكنه مثل حلمٌ مستحيل لأجلي، تعرف؟
    - um sonho pertencente a uma criatura de muito tempo atrás. Open Subtitles حلمٌ ينتمي إلى كائن ما منذ وقت طويل
    Está a dizer-me que teve um sonho em que a sua mãe foi assassinada pelos pedreiros. Open Subtitles تقولين لي أنّه كان لديكِ حلمٌ أن أمّكِ قتلت من قبل "الماسونيين"
    Fazer de conta que não aconteceu, como se fosse um pesadelo mas isso não importa. Open Subtitles أتظاهر أنه لم يحدث كآنة كان حلمٌ سيء ولكن لا يهم
    No outro dia sonhei que o teu avião tinha caído e que tinhas morrido. Open Subtitles لقد راودني حلمٌ الليلة الماضية بأن طائرتكِ تحطمت وأنكِ لقيتي حتفك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus