"حليفه" - Traduction Arabe en Portugais

    • aliada
        
    • aliado
        
    Então pode tirar a venda, e render-se à próxima patrulha aliada. Open Subtitles سنكون ذهبنا و يسلم نفسه الى أول دورية حليفه يلتقي بها
    Pelo contrário, vê Inglaterra como aliada natural contra o Imperador. Open Subtitles بل على العكس, انه ينظر الى انجترا على أنها حليفه الطبيعي ضد الإمبراطور
    Pelo contrário, ele vê a Inglaterra como sua aliada natural contra o imperador. Open Subtitles على العكس, انه ينظر الى انجترا على أنها حليفه الطبيعي, ضد الإمبراطور
    Isso alienou o seu aliado mais poderoso, o Conde de Warwick. TED تسبب هذا في نفور حليفه الأقوى إيرل وارويك
    Com a guerra a se desenrolar em desfavor dos Nazis, decidiu que estava na hora de se afastar do seu antigo aliado. Open Subtitles مع الحرب التى تصير بشكل واضح ضدد النازيين قرّر أنه حان الوقت لإبعاد نفسه عن حليفه السابق
    Ele tem que ajudar o seu aliado Mussolini, que quer fazer em separado a sua própria guerra. Open Subtitles اضطر لمساعده حليفه موسولينى الذى يرغب فى القتال فى حرب منفصله
    A Lola é como uma irmã para mim. Eu entendo se não quiserdes ser mais minha aliada. Open Subtitles حسنا , انا اتفهم ان لم تضلي حليفه لي بعد الان
    Não estou a pedir por mim. A Escócia é uma aliada de França. Open Subtitles انا لا اسأل من اجل نفسي سكوتلندا حليفه لفرنسا
    Ela é uma aliada dos trabalhadores. Open Subtitles وهي ليست حليفه للعمال ما قالته لي
    Agora sei que a Margaux não é uma verdadeira aliada. Open Subtitles الآن أعلم بأن مارغو ليست حليفه حقيقيه
    A China era aliada das potências ocidentais. Open Subtitles الصين) كانت حليفه للقوى الغربيه)
    Fico feliz por a Samantha se tornar uma aliada. Open Subtitles (أنا مسرور أن (سامانثا" "ظهرت حليفه
    A Checoslováquia não era uma província alemã, mas uma nação independente, aliada da Grã-Bretanha, da França e da União Soviética. Open Subtitles ..."تشيكوسلوفاكيا" لم تكن أقليماً مقتطعاً من "ألمانيا" لكنها كانت دوله مستقله حليفه ( ل ( بريطانيا ) , ( فرنسا ) و ( الأتحاد السوفيتى
    Mas para uma união ser bem sucedida há que determinar se o aliado é um amigo verdadeiro ou apenas um inimigo disfarçado. Open Subtitles لكنمنأجلأنيتكللالإتحادبالنجاح يجبعلىالمرءتحديدإذاماكان حليفه هوصديقحقاً أم هو مجرد عدو مستتر
    Pôncio Pilatos foi ordenado a regressar a Roma, enquanto que José Caifás, sem o seu aliado romano, perdeu a sua posição dentro do templo. Open Subtitles واستذكر بيلاطس البنطي إلى روما، بينما جوزيف قيافا، دون حليفه الرومانية، خسر موقعه داخل المعبد.
    O único aliado é o mortal. - Não é um exército, pois não? Open Subtitles حليفه الوحيد هو الفانِي إنه جيشٌ بالكاد؟
    Depois da sua morte, Otávio juntou-se ao seu general Marco António iniciando uma guerra civil que dividiu Roma, depois apunhalou o seu aliado pelas costas para reforçar o seu poder. TED بعد موته، انضم أوكتافيوس إلى قائده الجنرال مارك أنطونيو في بداية حرب أهلية مزقت روما، ثم طعن حليفه في الظهر لزيادة قوته الخاصة.
    Sorge, o espião soviético, descobriu que o Japão, embora seja aliado de Hitler, não tinha ainda decidido atacar a Rússia, porque o seu inimigo principal é os Estados Unidos. Open Subtitles اكتشف سورج الجاسوس السوفيتى ان اليابان رغم انها حليفه هتلر الا انها قررت الا تهاجم روسيا لأن عدوها الرئيسى هو الولايات المتحده
    Ele voltaria a espada contra o seu aliado? Open Subtitles هل يمكن أن يرفع سيفاً في وجه حليفه ؟
    Ele ordenou ao General Ming, o seu mais antigo amigo e fiel aliado, que a encontrasse. Open Subtitles لقد أمر الجنرال ( مينغ ) , أقدم أصدقاءه و حليفه الموثوق فيـه , أن يجدها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus