Então pode tirar a venda, e render-se à próxima patrulha aliada. | Open Subtitles | سنكون ذهبنا و يسلم نفسه الى أول دورية حليفه يلتقي بها |
Pelo contrário, vê Inglaterra como aliada natural contra o Imperador. | Open Subtitles | بل على العكس, انه ينظر الى انجترا على أنها حليفه الطبيعي ضد الإمبراطور |
Pelo contrário, ele vê a Inglaterra como sua aliada natural contra o imperador. | Open Subtitles | على العكس, انه ينظر الى انجترا على أنها حليفه الطبيعي, ضد الإمبراطور |
Isso alienou o seu aliado mais poderoso, o Conde de Warwick. | TED | تسبب هذا في نفور حليفه الأقوى إيرل وارويك |
Com a guerra a se desenrolar em desfavor dos Nazis, decidiu que estava na hora de se afastar do seu antigo aliado. | Open Subtitles | مع الحرب التى تصير بشكل واضح ضدد النازيين قرّر أنه حان الوقت لإبعاد نفسه عن حليفه السابق |
Ele tem que ajudar o seu aliado Mussolini, que quer fazer em separado a sua própria guerra. | Open Subtitles | اضطر لمساعده حليفه موسولينى الذى يرغب فى القتال فى حرب منفصله |
A Lola é como uma irmã para mim. Eu entendo se não quiserdes ser mais minha aliada. | Open Subtitles | حسنا , انا اتفهم ان لم تضلي حليفه لي بعد الان |
Não estou a pedir por mim. A Escócia é uma aliada de França. | Open Subtitles | انا لا اسأل من اجل نفسي سكوتلندا حليفه لفرنسا |
Ela é uma aliada dos trabalhadores. | Open Subtitles | وهي ليست حليفه للعمال ما قالته لي |
Agora sei que a Margaux não é uma verdadeira aliada. | Open Subtitles | الآن أعلم بأن مارغو ليست حليفه حقيقيه |
A China era aliada das potências ocidentais. | Open Subtitles | الصين) كانت حليفه للقوى الغربيه) |
Fico feliz por a Samantha se tornar uma aliada. | Open Subtitles | (أنا مسرور أن (سامانثا" "ظهرت حليفه |
A Checoslováquia não era uma província alemã, mas uma nação independente, aliada da Grã-Bretanha, da França e da União Soviética. | Open Subtitles | ..."تشيكوسلوفاكيا" لم تكن أقليماً مقتطعاً من "ألمانيا" لكنها كانت دوله مستقله حليفه ( ل ( بريطانيا ) , ( فرنسا ) و ( الأتحاد السوفيتى |
Mas para uma união ser bem sucedida há que determinar se o aliado é um amigo verdadeiro ou apenas um inimigo disfarçado. | Open Subtitles | لكنمنأجلأنيتكللالإتحادبالنجاح يجبعلىالمرءتحديدإذاماكان حليفه هوصديقحقاً أم هو مجرد عدو مستتر |
Pôncio Pilatos foi ordenado a regressar a Roma, enquanto que José Caifás, sem o seu aliado romano, perdeu a sua posição dentro do templo. | Open Subtitles | واستذكر بيلاطس البنطي إلى روما، بينما جوزيف قيافا، دون حليفه الرومانية، خسر موقعه داخل المعبد. |
O único aliado é o mortal. - Não é um exército, pois não? | Open Subtitles | حليفه الوحيد هو الفانِي إنه جيشٌ بالكاد؟ |
Depois da sua morte, Otávio juntou-se ao seu general Marco António iniciando uma guerra civil que dividiu Roma, depois apunhalou o seu aliado pelas costas para reforçar o seu poder. | TED | بعد موته، انضم أوكتافيوس إلى قائده الجنرال مارك أنطونيو في بداية حرب أهلية مزقت روما، ثم طعن حليفه في الظهر لزيادة قوته الخاصة. |
Sorge, o espião soviético, descobriu que o Japão, embora seja aliado de Hitler, não tinha ainda decidido atacar a Rússia, porque o seu inimigo principal é os Estados Unidos. | Open Subtitles | اكتشف سورج الجاسوس السوفيتى ان اليابان رغم انها حليفه هتلر الا انها قررت الا تهاجم روسيا لأن عدوها الرئيسى هو الولايات المتحده |
Ele voltaria a espada contra o seu aliado? | Open Subtitles | هل يمكن أن يرفع سيفاً في وجه حليفه ؟ |
Ele ordenou ao General Ming, o seu mais antigo amigo e fiel aliado, que a encontrasse. | Open Subtitles | لقد أمر الجنرال ( مينغ ) , أقدم أصدقاءه و حليفه الموثوق فيـه , أن يجدها |