Podia passar todo o meu tempo convosco a falar sobre isso, mas não o vou fazer, porque prefiro falar-vos de uma solução. | TED | يمكنني قضاء وقتي كلّه أحدثكم عن هذا الأمر، لكنني لا أريد ذلك، لأن ما يهمني أن أحدثكم عن حلٍ واحد. |
A comunidade arranjou uma solução chamada "pagamentos caucionados por múltiplas assinaturas". | TED | توصل المجتمع إلى حلٍ يسمى مدفوعات الضمان متعددة التوقيع. |
E vamos precisar de uma solução proativa das empresas de tecnologia, dos legisladores, dos agentes da lei e dos "media". | TED | وسوف نحتاج إلى حلٍ استباقيٍّ وفعَّال من شركات التكنولوجيا والمُشرِّعين، وسُلطات تنفيذ القوانين والإعلام. |
Sim, temo que não haja tempo para uma solução melhor. | Open Subtitles | أجل ، أخشى أنّه ليس هناك أي وقتٍ كافي للبحث عن حلٍ أفضل |
Ao optar por marcar posição, ao optar por lutar, e por arranjar uma solução militar, | Open Subtitles | بإختيار الصمود و القِتال و استنباط حلٍ عسكري |
Tenho uma coisa impossível para fazer apareço com uma única solução e tu fazes pouco caso dela. | Open Subtitles | وعندما أتوصل إلى حلٍ ممكن، تأتين أنتِ وتحقرينه -أنا لا أحقِّرك |
Tenho uma coisa impossível para fazer apareço com uma única solução e tu fazes pouco caso dela. | Open Subtitles | وعندما أتوصل إلى حلٍ ممكن، تأتين أنتِ وتحقرينه -أنا لا أحقِّرك |
Uma solução para o nosso problema mais fastidioso. | Open Subtitles | على حلٍ لأكثر مشكلةٍ إرباكاً |
Escolhi a melhor solução na altura. | Open Subtitles | اخترتُ أفضل حلٍ بدا لي حينها. |
- Tendes uma solução diferente? | Open Subtitles | -هل لديك أي حلٍ آخر؟ |
Vou peguntar ao Auntie Qin uma solução para isto. | Open Subtitles | سأستشير العمّة (تشين) من أجل حلٍ |
Não fui capaz. Não faz mal. Já pensamos numa solução. | Open Subtitles | -لا بأس، سنفكّر في حلٍ . |