Ela protegeu-me de outras freiras, por isso, chamaram-lhe blasfema e cortaram-lhe a língua. | Open Subtitles | حمتني من راهبات أخريات لذلك لقبوها بالمُجدفة واقتلعوا لسانها |
protegeu-me com o corpo. | Open Subtitles | لقد حمتني بجسدها. |
A Marca protegeu-me. | Open Subtitles | لقد حمتني العلامة |
Ela protegeu-me a vida toda. | Open Subtitles | لقد حمتني طوال حياتي |
Se não protegeu Essegri e, no entanto, me salvaguarda, como podemos confiar nela? | Open Subtitles | ولكن إذا فشلت في حماية الصقري حتى الآن حمتني من الإصابة؛ كيف يمكننا أن نثق به؟ |
Bem, a Boiúna protegeu-me quando eu devia ter morrido. | Open Subtitles | (بيونا) حمتني قبلاً عندما أُفترض موتي! |
E hoje a Serena protegeu-me. | Open Subtitles | و اليوم حمتني (سيرينا) |
A minha mãe protegeu-me dele. | Open Subtitles | أمي حمتني منه. |
Isto protegeu-me | Open Subtitles | هذه حمتني |
Assim como o colete me protegeu, os papéis da adopção da Emma estão a proteger o assassino. | Open Subtitles | ألا ترون؟ تماماً كما حمتني تلك السُترة الواقية، أوراق تبنّي (إيما)... تحمي القاتل. |