Se o ADN dela estivesse um ponto percentual abaixo, seria um golfinho. | Open Subtitles | إن كان حمضها النووي أقل بواحد من عشرة كانت لتصبح درفيلاً |
Temos o ADN dela no apartamento, não o dele. | Open Subtitles | لقد وجدنا حمضها النووي في الشقة وليس حمضه |
O seu ADN é uma mutação, parte humano, parte alienígena. | Open Subtitles | فطفرة حمضها النووي ذات جزء بشري و آخر فضائي |
Está na sua natureza, no seu ADN, é o que fazem — mesmo as empresas com boas intenções. | TED | انه في طبيعتها , إنه في حمضها النووي , هذا ما يفعلونه حتى الجيدة , الشركات ذات النوايا الحسنة. |
Uma doença infecciosa não quer matar, quer espalhar o seu DNA. | Open Subtitles | الأمراض المعدية هدفها ليس القتل و إنما تمرير حمضها النووي |
Bem, já que está tão bem informado sobre este caso, não deve precisar que eu lhe diga qual das máscaras tem o DNA dela. | Open Subtitles | أنت متمرس و منغمس جداً بهذه القضية أراهن أنك لا تريدني إخبارك بأي قناع يوجد حمضها النووي |
Tanto quanto sabemos, já têm o ADN dela. | Open Subtitles | ما نعلمه يقينًا أنهم يملكون حمضها النووي |
Seja o que for, dizem que alterou o ADN dela em tempo real. | Open Subtitles | أيّا كان، فإنهم يقولون, أنه بطريقة ما، قد عدل حمضها النووي في الوقت الذي تعرضت فيه للهجوم. |
O que me diz se lhe disser que a Perícia encontrou fios de cabelo da Ana Vasalescu, o ADN dela, na sua carrinha? | Open Subtitles | هل تخبرني ماهو ردك عن اذا اخبرتك ان الشرطة قد وجدت تطابق لشعر آنا فاسيلسكو ، حمضها النووي |
Descubram porque é que o ADN dela estava na orelha da vítima. | Open Subtitles | اعرفوا لماذا كان حمضها النووي في آذان رجل ميت |
Ela tinha o motivo, não tinha álibi, o ADN dela estava na arma do crime. | Open Subtitles | لديها دافع، ولا تملك حجة غياب وكان حمضها النووي على سلاح الجريمة |
É claro que foi ela. o ADN dela estava na arma. | Open Subtitles | بالطبع قتلته، كان حمضها النووي موجوداً على السلاح |
Alguém está a recriar dinossauros extraindo o seu ADN de ambar pré-histório. | TED | شخص ما قام بإعادة هندسة الديناصورات باستخراج حمضها النووي من عنبر عصور ما قبل التاريخ. |
Observámos o seu ADN, logo depois do nascimento, para ver: É possível que a progenitora esteja a marcar? | TED | لذا فحصنا حمضها النووي في وقت مبكر بعد الولادة، لنرى إن كان من الممكن أن الأم تضع علامات. |
O que acontece é que os seus antepassados franceses já não estão representados no seu ADN. | TED | بدلًا عن ذلك، فإن الأسلاف الفرنسية موجودين بشكل أكبر في حمضها النووي. |
Mesmo que o seu ADN seja igual ela pode ser um Cylon na mesma. | Open Subtitles | حتى إذا كان حمضها النووي مُطابقاً فيُحتمل أن تكون سيلونز |
As bactérias sensíveis evitavam a luz intensa para permutar o seu ADN no escuro, em segurança. | Open Subtitles | البكتيريا الحساسة تبتعد عن الضوء القوي لتتبادل حمضها النووي بأمان في الظلام. |
Vocês são humanos e estão vivos neste exacto momento porque eles conseguiram resistir, fazendo passar o seu ADN através de um dos períodos mais traiçoeiros da história da vida. | Open Subtitles | أنت إنسان و حي في هذه اللحظة تحديداً لأنها نجحت في الصمود و نقل حمضها النووي خلال واحدة من أكثر الفترات غدراً |
Mas se puder analisar seu DNA Talvez possamos entender por que está aqui | Open Subtitles | لكن لو أمكني تحليل حمضها النووي ربما يمكنا فهم لماَ هي هنا |
Nós damo-vos o DNA dela e vocês podem aguentar o implante durante anos, cumpram os vossos contratos e reformem-secomo homens ricos. | Open Subtitles | سنعطيك حمضها النووي وستتمكن من تحمل الجرعة لسنوات اخدمنا بصدق وسينتهي الحال بك رجل غني |
no ADN dela descobriram os segredos dos seus poderes de transformação. | Open Subtitles | واكتشفوا في حمضها النووي سرّ قدرتها على التحوّل |