Pedi-lhe para denunciar as práticas de um grupo chamado "cordeiros de Deus." | Open Subtitles | كم من مرة طلبت منك إدانة ممارسات مجموعة تدعى "حملان الرب". |
"Mulheres gregas, podem ser cordeiros na cozinha... | Open Subtitles | النساء اليونانيات، لعلنا حملان فى المطبخ |
E se somos os cordeiros de Deus, então... Ele é o lobo eterno. | Open Subtitles | إن كنا نحن حملان الآلهة فهو الذئب الخالد |
Oh, pobres cordeirinhos. | Open Subtitles | ! يا لهم من حملان صغار مساكين |
Aqueles pobres cordeirinhos. | Open Subtitles | ! يا لهم من حملان صغار مساكين |
cordeiros sem pastor, pastor sem rebanho. | Open Subtitles | حملان بدون راعي، و راعي بدون قطيع. |
Em que parte da Escritura se inspiraram os "cordeiros de Deus", quando mandaram à minha neta de doze anos uma boneca... | Open Subtitles | من أي جزء منه "حملان الرب" أخدوا إلهامهم عندما أرسلوا إلى حفيدتي دمية (راغيدي آن) |
São como cordeiros. | Open Subtitles | -إنهم حملان ، لا يعرفوا المراهنات |
Como cordeiros para o sacrifício. | Open Subtitles | مثل حملان الذبح |
Ou cordeiros que nunca viram luz. | Open Subtitles | او حملان لم يروا الضوء من قبل |
Há leões... e há cordeiros. | Open Subtitles | هناك أسود... وهناك حملان. |
cordeiros. | Open Subtitles | حملان |