"حميمة" - Traduction Arabe en Portugais

    • namorada
        
    • íntimo
        
    • íntima
        
    • íntimas
        
    • sexo
        
    • íntimos
        
    • chegados
        
    • intimidade
        
    • sexuais
        
    • intimas
        
    • amigável
        
    • amiga
        
    • intima
        
    • camaradagem
        
    • ter relações
        
    Vou arranjar uma namorada. Achas que isso é possível? Open Subtitles سأحصل على صديقة حميمة أتعتقد أن هذا ممكن؟
    E o que sentia era que se tivesse namorada, então, ficava bem. Open Subtitles وكنت أشعر حينها أني إن كان لي صديقة حميمة لكنتُ بخير
    O jantar é um assunto íntimo, com nove pessoas reclinadas em torno da mesa. TED العشاء هو مناسبة حميمة يكون تسعة أشخاص مستلقين حول طاولة منخفضة.
    Feitos de tão modesto valor, quem suspeitaria que são exercícios de uma disciplina íntima, férrea, uma metafísica de estar incessantemente consciente? TED مآثر بسالة متواضعة، من لِيَشَّكَ فيهم حتى يهذبهم بطريقة حميمة صارمة، ميتافيزيقية الإدراك بلا هوادة؟
    Dizes-me coisas íntimas e eu não ligo. Isso até é verdade. Open Subtitles تخبريني أمور حميمة ولا أستمع إليك هذا في الحقيقة صحيح
    Obviamente tu ainda não tiveste sexo espectacular. Open Subtitles واضحاً أنِك لم تحظي بعلاقة حميمة جيدة إلى الآن
    Não, mas tenho de contar segredos íntimos às pessoas. Open Subtitles لا، لكن يفترض بي أن أكشف أسراراً حميمة
    És o melhor da tua área, tens uma namorada incrível. Open Subtitles أنت رقم واحد بمجال عملك ولديكِ صديقة حميمة رائعة
    Um tipo não precisa de namorada, quando tem resposta para isso. Open Subtitles لست بحاجة لصديقة حميمة طالما تستطيع الإجابة عن ذلك
    Nem acredito que vos vou fazer esta pergunta... mas se algum de vocês falhados tivesse namorada... continuava a ver essas revistas? Open Subtitles حسنا , لا أصدق أنني أسألكم هذا يا رفاق لكن أيا منكم يا خاسرون حصل على حميمة هل ستظلون تقرأون هذه المجلات؟
    Antes, o último contacto íntimo que tive com uma foi aos cinco, num recreio; Open Subtitles قبل هذا, أول مناوشة حميمة لي مع امرأة كانت وانا عندي 5 سنوات في صندوق رمل
    Serei o mais apaixonado e íntimo amante que já tiveste. Open Subtitles سوف أكون أكثر تجربة إنفعالية حميمة مررتي بها.
    Sabes? És a primeira mulher, em muito tempo, com quem me sinto tão íntimo. Open Subtitles أنت تعرف، أنت أول امرأة في الأعمار وقد شعرت هذه حميمة معه.
    Janice, peço-te desculpa se pareço um pouco ansioso de te forçar numa, situação algo íntima, a que chamamos de encontro. Open Subtitles لدي الفتاة المثالية لك أعتذر يا ـ جانيس ـ إن لم أكن متحمساً للخوض في علاقة حميمة غير مناسبة يدعوها الناس بالمواعدة
    Sozinha, parece que se tornou íntima com metade de Shreveport. Open Subtitles ولكنها اقامت علاقات حميمة مع نصف شريف بورت
    Queremos que os nossos filhos cresçam para ter relações íntimas saudáveis. TED نريد أطفالنا أن يكبروا و أن يكون لهم علاقات حميمة صحية.
    Foi como se tivesse dito que passou o fim-de-semana... a fazer sexo com um tipo que encontrou no ginásio. Open Subtitles يعني تحديداً قد أمضت عطلة نهاية الأسبوع وهي تُقيم علاقةٍ حميمة مع شابٍ ما قابَلته في الصالة الرياضية.
    São objectos íntimos e há alguém que demonstra como se usam todos os artigos. Open Subtitles إنها أدوات حميمة , ويقوم أحدهم بشرح استخدامات هذه الأدوات لك
    É que somos tão chegados, pensava que podíamos dizer tudo um ao outro. Open Subtitles صداقتنا حميمة لدرجة أنني ظننت أنه بوسعنا أن نقول أي شيئ لبعضنا
    Esta ambiguidade ocorre quando temos demasiado medo de estar sozinhos mas também não estamos dispostos a empenharmo-nos na construção de intimidade. TED الغموض الثابت هو عندما تكون خائف جداً من الوحدة ولكن أيضاً لست على استعداد من البدء في علاقة حميمة.
    Eu nunca tive não tive relações sexuais. Open Subtitles لم يسبق وأن لم أقم علاقة حميمة.
    O diretor disse que, pelo o que ele sabia, tu tiveste relações intimas com o Mrs. Fitz depois de ele sair daqui. Open Subtitles مديرك صرح بهذا من خبراته, بإنه قد ارتبطتي بعلاقة حميمة مع مستر فيتز بعد ان ترك وظيفته كمعلم في المدرسة.
    É um convite amigável, não corre nenhum risco. Open Subtitles . يا لها من دعوة حميمة لم تخاطر بأيّ شيء
    Porque já sou demasiado velha para encontrar outra melhor amiga. Open Subtitles و لأنني كبيرة جدا على ايجاد صديقة حميمة جديدة
    e... a partir daquela foto parece que vocês os dois... têm numa relação intima. Open Subtitles إنه إنه يبدو من الصورة التي فيها أثنين منك لقد دخلت في علاقة حميمة
    Mas, quer acredite ou não, sinto camaradagem consigo. Open Subtitles لكن... صدّقي أو لا أشعر بصداقة حميمة معكِ
    O amável, sensível, criativo Tyler foi secretamente filmado por uma webcam do colega de quarto enquanto estava a ter relações com um outro homem. TED تايلر الجميل و الحساس و المبدع تم تصويره سرا بواسطة رفيقه في الغرفة بينما كان في لحظة حميمة مع رجل آخر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus