Dois das cinco pessoas na parede do apartamento do Rigg estão mortos. | Open Subtitles | إثنان من أصل خمسة اشخاص على حوائط شقة الضابط ريج موتى |
Portman, tenho parede e chão, pela sua câmara da arma. | Open Subtitles | بورتمان,انا التقط حوائط وارضية فى الكاميرا الخاصة بسلاحك |
Provavelmente já viram os pneus de borracha que se usam nos bairros degradados para construir muros de suporte. | TED | على الأغلب قد رأى الكثير منكم الإطارات المطاطية التي تستخدم في الأحياء الفقيرة لبناء حوائط عازلة. |
É por isso Sr. Khanna, sempre que eu vejo muros altos eu me sinto tonta. | Open Subtitles | لِهذا سيد خانا، حينما أَرى حوائط عاليةَ أَشْعرَ بالدوخة |
Desculpe, majestade, mas está um gigante dentro das muralhas da cidade. | Open Subtitles | أنا آسف يا مولى، لكن هناك عملاق إخترق حوائط المدينة |
As muralhas de Adriano, a última fortaleza do império | Open Subtitles | حوائط أدريانو آخر قلعةَ فى الإمبراطوريةِ |
Na capital do Gana, Accra, existem números e letras rabiscados nas paredes, em resultado de processos de criação de moradas que não foram acabados. | TED | في مدينة أكرا، عاصمة غانا، هناك أرقام وحروف مخربشة على حوائط المباني تمثل تجربة نظم العنونة دون إكمالها. |
Precisamos de derrubar as paredes das prisões, o arame farpado, retirar as grades. | TED | يجب أن نهدم حوائط السجون، أن نزيل الأسلاك الشائكة والأقفاص. |
Um sofisticado sistema de alarme, uma parede de 20 cm de espessura, um cofre selado. | Open Subtitles | كان هناك نظام أمني علي أعلي مستوي حوائط بعرض ثمانية إنشات,انها كالخزينه المحكمه |
Ao menos não estamos atolados nesta cidade merdosa, a colar papel de parede para o resto da vida. | Open Subtitles | على الأقل نحنُ لسنا عالقون بمدينه مثل هذه و حوائط منازلنا مشققه مثلكم |
Este grupo aqui, com um cinzel, vão tirar as ametistas da parede da gruta. | Open Subtitles | ستُخرجوا الأحجار من حوائط الكهف أحضروا بعض الأدوات |
E estamos a puxar a parede da galeria. | TED | و نحن فقط نُشكِّل حوائط المعرض. |
Este desenho foi encontrado na parede da escola na semana passada. Pronto, eu alinho. | Open Subtitles | هذة الرسمة قد وجدت على أحد حوائط مدرسة (سبرينجفيلد) الإعدادية الأسبوع السابق! |
Na parede da casa. | Open Subtitles | تسكن في حوائط المنزل |
Acessos subterrâneos, muros frágeis. | Open Subtitles | المنافذ التحت أرضية، حوائط قابلة للكسر |
Nós somos responsáveis por tudo, dentro dos muros do Vaticano, com a excepção da segurança de Sua Santidade e do Palácio Apostólico. | Open Subtitles | نحن مسئولون عن كل شيء داخل حوائط الفاتيكان... باستثناء أمن قداسته والقصر البابوي. |
Um preço justo para negociar dentro dos muros de Roma. | Open Subtitles | السعر العادل للتجاره داخل حوائط روما. |
Um sítio lindo, onde os ilustradores não têm de construir muralhas. | Open Subtitles | مكان جميل حيث لا يضطر المزخرفين لبناء حوائط |
Será sábio deixar as muralhas da cidade, deixar cá dentro tanto por resolver? | Open Subtitles | أمن الحكمة مغادرة حوائط المدينة والأمور غير مستقرة معهم هكذا؟ |
Chocar-me contra as muralhas da cidade numa tentativa louca. | Open Subtitles | اندفع في محاولة مجنونة ضد حوائط المدينة؟ |
As ondas, eram paredes da perdição. Podem imaginar? | Open Subtitles | الموجات كانت مثل حوائط الموت هل يمكنكم تصوره؟ |
Reparei que a extremidade em que o cristal derreteu parecia as paredes da sala do portal após a guarda de Apophis acabar com o local. | Open Subtitles | لاحظت ان الحافة اللامعة للبلورة التي اذيبت عندها تشبه حوائط غرفة البوابة بعدما أطلق أبوفيس و حراسه النار على المكان |
Os locais do crime são tridimensionais. Chãos, paredes e tectos. | Open Subtitles | مسرح الجريمه ثلاثة أبعاد أرض, حوائط وأسقف |