Mas eu sempre pensei que era algum tipo de conto de fadas fantástico. | Open Subtitles | لَكنِّي فقط إعتقدتُ دائماً هي كَانتْ نوع من قصّة حواري جميلة. |
Apenas serve para alimentar pseudocientistas que não têm mais nada do que fazer a não ser perseguir contos de fadas. | Open Subtitles | يعمل كالعلف فقط للعلماء المزيّفين... مع مراهن لا شيء ليعمل من قصص حواري المطاردة. |
É um conto de fadas muito interessante, Sr. Monk, mas não passa disso. | Open Subtitles | هذا a قصّة حواري مثيرة جداً، السّيد Monk، وَلَكِن هَذا هُوَ كُلُّ شَيءٍ هو: |
De facto, quase gosto tanto quanto de economia e apresentadoras poderosas de talk show. | Open Subtitles | في الحقيقة أنا أستمتع بها تماما مثل ما أستمتع بـ الإقتصاد و قبول إستضافة برنامج حواري للمرأة |
... não são atirados para a prisão? Porquê? Devia contratá-lo para apresentar um "talk show". | Open Subtitles | ينبغي لنا ذلك إضافة إلى برنامج حواري المضيف، |
Sabe, apenas quero falar consigo acerca das minhas falas. | Open Subtitles | تعلمين, أريد أن أتحدث معك عن حواري |
Não posso entrar num lugar e dizer: "Quero apresentar um programa de entrevistas." | Open Subtitles | لا يمكنك دخول مبنى وتقول "اريد ان اكون مضيف برنامج حواري" |
Tudo isto é um conto de fadas. | Open Subtitles | هذا الشيءِ الكاملِ قصّة حواري. |
Por causa duma miúda que sonha com isto à noite, mas a vida não é um conto de fadas. | Open Subtitles | بسبب a بنت ذلك الحلمِ ذلك الليلِ، لكن الحياةَ لَيستْ a قصّة حواري. |
Gwizdo disse que a vida não é um conto de fadas. | Open Subtitles | قالَ جويزدو تلك الحياةِ لَيسَ a قصّة حواري. |
Lian-Chu, é ainda mais forte que o Cavaleiro Prateado, e isso não é um conto de fadas. | Open Subtitles | ليان تشو، أقوى حتى الفارس الفضّي، وهذه لَيستْ a قصّة حواري. |
Um conto de fadas infantil. | Open Subtitles | قصة من قصص حواري الاطفال |
Monte Carlo é um conto de fadas! | Open Subtitles | قصّة حواري مونت كارلو |
A vida não é um conto de fadas. | Open Subtitles | الحياة لَيستْ a قصّة حواري. |
Isto não é um conto de fadas. | Open Subtitles | هذه لَيستْ a قصّة حواري. |
- Um conto de fadas. | Open Subtitles | أي قصّة حواري. |
Sim, é apenas um talk show, nada de mais. | Open Subtitles | أجل , انه برنامج حواري ليس بالأمر المهم |
Hilariante, devias ter um talk show. | Open Subtitles | فرحان يجب استضافتك فى برنامج حواري |
A Fox ofereceu-te um talk show à noite. | Open Subtitles | فوكس عرضت عليك برنامج حواري ليلي |
Sim, é só um simples talk show. Não é nada de mais. | Open Subtitles | أجل , انه برنامج حواري ليس بالأمر المهم |
Vou aceitar um trabalho num novo talk show à tarde chamado "Almoço". | Open Subtitles | سآخذ وظيفة في برنامج حواري بعد الظهيرة يدعى "لونش". |
- Tenho uma grande audição. Estou a rever as falas. | Open Subtitles | عندي اختبار مهم لاحقاً، لذا أراجع حواري |
Lanny, tenho material das entrevistas com o Vince até ao momento em que ele te conheceu. | Open Subtitles | لقد عرفت معلومات من حواري مع (فينس) حتى مقابلته لك |