Então, comparei as horas das mensagens apagadas... que descarregou dos nossos computadores. | Open Subtitles | لذا قارنت الوقت الفعلي للرسائل المحذوفه تلك التي حملتها من حواسيبنا |
Na realidade, trabalhamos nos nossos computadores, como toda a gente. Obtemos os nossos dados por email ou descarregando de uma base de dados. | TED | لكن حاليا, نحن نعمل فقط على حواسيبنا كأي شخص آخر ونحصل على معلوماتنا عبر البريد الإلكتروني أو التحميل من قاعدة البيانات |
Assim, um computador quântico funciona controlando o comportamento dessas partículas, mas de uma forma totalmente diferente dos nossos computadores normais. | TED | لذلك، يعمل الحاسوب الكمي بالتحكم في تعامل هذه الجسيمات، ولكن بطريقةٍ مختلفةٍ تمامًا عن حواسيبنا المنتظمة. |
Os nossos computadores estão desligados agora, então... 23:49? | Open Subtitles | حواسيبنا معطلة حالياً اذاً 11: |
Um computador quântico não é uma versão mais potente dos nossos computadores normais, tal como uma lâmpada elétrica não é uma vela mais potente. | TED | لذلك، الحاسوب الكمي ليس فقط نسخة أكثر قوة عن حواسيبنا الحالية، فقط مثل المصباح الكهربائي الذي لا يزيد عن قوة الشمعة. |
Esse sinal é enviado aos nossos computadores junto com a localização do carro. | Open Subtitles | تلك الإشارة ترسل إلى حواسيبنا مع موقع السيارة |
E nem um dos nossos computadores conseguiu descobrir o algoritmo. | Open Subtitles | ولا أحد من حواسيبنا استطاع حل اللوغاريتم. |
Agora que nos tornamos dependentes dos nossos computadores, ...eles estão a ser espreitados por sabotagem. | Open Subtitles | بينما بدأنا نعتمد على حواسيبنا الآن هي أصبحت تطارد من قبل المخربين |
Não devemos atirar coisas para os nossos computadores. | Open Subtitles | لايفترض بنا أن نرمي الاشياء على حواسيبنا |
Os nossos computadores ainda estão conectados e foi assim que encontrei isto. | Open Subtitles | ما زالت حواسيبنا مترابطة، وهو كيف وجدت هذا. |
Comia sozinho no seu cubículo, não falava connosco, a não ser quando trabalhava nos nossos computadores. | Open Subtitles | كان يتناول الغداء لوحده في مكعبهِ لم يتكلم معنا مالم يكن يعمل على حواسيبنا |
Há 6 anos, um ex-namorado furioso invadiu os nossos computadores e localizou a namorada matou-a e ao anjo social com quem ela estava, antes de cometer suicídio. | Open Subtitles | قبل 6 سنوات حبيب سابق غاضب إخترق حواسيبنا و إكتشف موقع حبيبته |
Os nossos computadores vão analisar os cenários possíveis. | Open Subtitles | حواسيبنا سوف تحلل خوارزميات سيناريو العودة. |
Passamos muito tempo, muito tempo da nossa vida, a olhar para o mundo através de ecrãs, sejam os nossos computadores, ou os ecrãs da televisão, ou os monitores nos aeroportos ou no local de trabalho. Até os telefones agora são ecrãs. | TED | نحن نمضي أكثر وقتنا ومعظم حياتنا، في النظر إلى العالم من خلال الشاشات، سواء كانت حواسيبنا المحمولة أو شاشات التلفاز، أو الشاشات في المطارات أو في مكان العمل، وحتى هواتفنا أصبحت الآن بشاشات. |
Os nossos computadores, os nossos sistemas serão tão primitivos como os da Apollo são hoje. | TED | حواسيبنا ، أنظمتنا ستصبح بدائية كما هو حال أبولو اليوم . |
Os nossos computadores foram a baixo. | Open Subtitles | تعطلت حواسيبنا وسكبت قهوة على حذائي |
Conseguem invadir os nossos computadores assim? | Open Subtitles | أيمكنهم إختراق حواسيبنا بهذه البساطة؟ |
Os nossos computadores estão fora da casa, não falaremos sobre isso. | Open Subtitles | حواسيبنا خارج المنزل ، لن نناقش الأمر |