"حوالي ألف" - Traduction Arabe en Portugais

    • umas mil
        
    • milhares de
        
    • cerca de mil
        
    Chumbaste no 6º ano umas mil vezes ou quê? Open Subtitles هل رسبت في الصف السادس حوالي ألف مرة أو شيء من هذا القبيل؟
    - Mas houve umas mil que podiam. - Não posso fazer só uma audição? Open Subtitles لسوء الحظ كان هناك حوالي ألف بنت يمكنهم ذلك أليس بالإمكان أن أختبر؟
    - Infelizmente, haviam umas mil raparigas que podia. - Não posso fazer só uma audição? Open Subtitles لسوء الحظ كان هناك حوالي ألف بنت يمكنهم ذلك أليس بالإمكان أن أختبر؟
    E há milhares de tipos a usar capuz na vizinhança. Open Subtitles وهنالك حوالي ألف شخص يرتدي قلنسوة في ذلك الحيّ
    milhares de impressões digitais aqui. Open Subtitles حسناً، هناك حوالي ألف بصمة هنا.
    Esta é McMurdo. Trabalham aqui cerca de mil pessoas, no verão, e cerca de 200 no inverno, quando está totalmente escuro durante seis meses. TED هذه ماكموردو نفسها. حوالي ألف شخص يعملون هنا في الصيف، وحوالي 200 في فصل الشتاء عندما تكون مظلمة تماما طيلة ستة أشهر.
    Pagam-se cerca de mil euros a um contrabandista pela viagem da Turquia até às ilhas gregas. TED حوالي ألف 1000 يورو هي التكلفة لتهريب لاجيء من تركيا إلى الجزر اليونانية.
    escovava-se umas mil vezes ao dia. Open Subtitles لقد كانَ يُنظفها حوالي ألف مرة في اليوم
    Jimmy, o Franny ligou-te para aí umas mil vezes, hoje. Open Subtitles (جيمي ) , ( فراني ) اتصل بك حوالي ألف مرة اليوم
    milhares de pessoas que gostariam de ter o prazer de te mandar abaixo. Open Subtitles هناك حوالي ألف شخص
    Tem milhares de motivos. Open Subtitles هناك حوالي ألف سبب
    Escreveste milhares de vezes "Mr. Open Subtitles لقد وجدتُ هذه بالمناسبة لقد كتبت (تشارلز لادلي) حوالي ألف مرة
    4 mil nos EUA, e destes, cerca de mil têm cadastro. Open Subtitles أربعة آلاف منهم في الولايات المتحدة و من هؤلاء.. حوالي ألف لهم سجلات إجرامية
    Alugar custar-nos-ía cerca de mil por mês. Open Subtitles الإيجار سيتطلب منا دفع حوالي ألف دولار في الشهر.
    Existem cerca de mil impressões digitais diferentes e DNA por tudo quanto é lado. Open Subtitles هناك حوالي ألف بصمة مختلفة والحمض النووي موجود فوق كل شيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus