Há uns oito anos, as pessoas começaram a ocupar a torre abandonada e começaram a montar as suas casas entre cada coluna dessa torre inacabada. | TED | منذ حوالي ثمانية سنوات، بدأ الناس في الانتقال للبرج المهجور و بدأوا ببناء منازلهم بين أعمدة هذا البناء الغير مكتمل. |
Tratamos deste lugar à uns oito meses atrás. | Open Subtitles | لقد عملنا في هذا المكان منذ حوالي ثمانية اشهر |
Aposto que ele perdeu uns... oito ou nove, com a dieta deles? | Open Subtitles | اراهن انه خسر حوالي ثمانية او تسعة ونصف؟ |
Acontece que há cerca de oito vezes mais micro-organismos nos intestinos do que nas células de tecidos no nosso corpo. | TED | وتبين أن هناك حوالي ثمانية أضعاف الكائنات الحية الدقيقة في أمعائك كخلايا الأنسجة في جسمك، |
Miúdos, cerca de oito meses depois do noivado da vossa tia Lily e do vosso tio Marshall, ocorreu uma emergência de mudança de jogo. | Open Subtitles | يا اطفال .. بعد حوالي ثمانية شهور من خطبة العمه ليلي و العم مارشال حدثت لعبه التغيرات الطارئة |
O bebé foi concebido há cerca de oito semanas, uns 53 dias. | Open Subtitles | تكون الطفل منذ حوالي ثمانية أسابيع إذاً... حوالي 53 يوم |
Morreram alguns dos melhores amigos dela e ela andou meio passada durante uns oito meses. | Open Subtitles | المقتولان كانا من افضلا اصدقائها ... وهي ... فيحالةسيئة لمدة حوالي ثمانية شهور |
Eu tenho uns oito assim. | Open Subtitles | لديّ حوالي ثمانية منهم |
Pega-se em cerca de oito átomos de carbono, cerca de 20 átomos de hidrogénio, juntam-se todos exatamente da forma correta e obtemos este líquido maravilhoso, com alta densidade energética e muito fácil de refinar numa quantidade de produtos e combustíveis muito úteis. | TED | أنت تأخذ حوالي ثمانية ذرات كربون أو زيادة، حوالي 20 ذرة هايدروجين، تقوم بوضعهم معاً بالصورة الصحيحة بالضبط وتحصل على هذا السائل العجيب، الكثيف بالطاقة وسهل جداً لصقله إلى عدد من المنتجات المفيدة والوقود. |
Bem, está cerca de oito anos atrasada. | Open Subtitles | -أنت متأخرة حوالي ثمانية أعوام |