"حوالي مليون" - Traduction Arabe en Portugais

    • cerca de milhão
        
    • Milhões de
        
    • cerca de um milhão
        
    No norte do Uganda, há cerca de milhão e meio de deslocados, pessoas que não são refugiadas de outro país, mas que, devido à guerra civil que decorre há cerca de 20 anos, não têm sítio onde viver. TED و في شمال يوغندا، يوجد حوالي مليون ونصف نازح ، أناس هم ليسوا لاجئين في بلد آخر، لكن بسبب الحرب الأهلية، التي تجري لحوالي 20 سنة، ليس لديهم مكان ليعيشوا فيه.
    Após cerca de milhão e meio de km, e de uma substancial perda de cabelo, acabei por reunir um consórcio, que envolveu a empresa de telefones norueguesa, que proporcionou o "know-how", e o Banco Grameen proporcionou as infraestruturas TED بعد حوالي مليون ميل , و -- خسارة كبيرة في الشعر , تمكّنت في نهاية المطاف من تشكيل ائتلاف , و-- جمع بين شركة الهاتف النرويجية , التي وفرت الخبرة, وقدَّم بنك "غرامين" البنية الأساسية لانتشار هذه الخدمة.
    Acho que o fizeram dar Milhões de voltas. Open Subtitles أعتقد أنهم قد حصلوا على الشعاع يدور حوالي مليون مرة
    Também há Milhões de escovas de dentes. Open Subtitles ولديَّ حوالي مليون فرشاة أسنان بالأسفل أيضاً.
    Estes modelos têm cerca de um milhão de linhas nesta altura, e estão a aumentar dezenas de milhares de linhas de código todos os anos. TED تتكون هذه النماذج اليوم من حوالي مليون سطر برمجة، وتتزايد بمعدل عشرات الاّلاف من السطور كل سنة.
    É água suficiente para abastecer cerca de um milhão de pessoas se fosse o único abastecimento de água. TED وتلك كمية كافية من المياه لتزوّد حوالي مليون شخص ان كانت مصدرهم الوحيد للمياه.
    Milhões de sítios para esconder-se. Open Subtitles حوالي مليون مكان صالح للاختباء.
    Pai, há cerca de 8 Milhões de pessoas nesta cidade. Open Subtitles أبي هناك حوالي مليون شخص في المدينة
    Milhões de vezes. Open Subtitles حوالي مليون مرة
    Você fez parte da maior fábrica de morte da história, você esteve lá a trabalhar, você contribuiu pessoalmente para a morte de cerca de um milhão de pessoas, não acha que devia ter ido a julgamento? Open Subtitles أنت كنت جزء من أكبر مصنع قتل في التاريخ أنت كنت تعمل هناك ساهمت شخصيا فى قتل حوالي مليون شخص
    Agora, neste mesmo momento... estás a cometer cerca de um milhão de pecados. Open Subtitles الان في هذه اللحظة بالذات ارتكبت حوالي مليون خطيئة
    Temos excesso de população e estamos a juntar cerca de um milhão de pessoas a cada quatro dias. Open Subtitles لدينا فائض سكاني، وإنّنا نضيف حوالي مليون كل 4 أيام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus