"حول أوروبا" - Traduction Arabe en Portugais

    • pela Europa
        
    • sobre a Europa
        
    Assim podia mergulhar a cabeça em tinta castanha e pavonear-me pela Europa à procura da minha filha jeitosa. Open Subtitles بعدها استطيع أن أضع رأسي في طلاء بني و اطوف حول أوروبا أبحث عن أبنتي المثيرة
    "Você gostaria que eu o carregasse pela Europa como uma aberração de circo?" Open Subtitles أتريدني أن أسحبك حول أوروبا نقدم الحيل مثل سيرك العجائب؟
    E a viagem pela Europa foi positiva para ti? Open Subtitles وهل كانت هذه الرحلة حول أوروبا جيدة بالنسبة لك؟
    Aparentemente elas viajaram juntas de mochila às costas pela Europa ou assim. Open Subtitles من الواضح أنّهما تعرّفتا في رحلةٍ حول أوروبا معاً أو شيءٍ كهذا
    Essas informações não são só sobre a Europa do pós-guerra, mas também sobre o que acreditamos ser o futuro do Partido Nazi. Open Subtitles الآن، أن الاستخبارات ليس فقط حول أوروبا بعد الحرب العالمية الثانية، ولكننا نعتقد مستقبل محتمل الحزب النازي.
    Julian viajou pela Europa para planear o próximo passo e foi localizado em Bruxelas pelo jornalista de investigação, Nick Davis. Open Subtitles (جوليان" سافر حول (أوروبا واضعاً خطة لحركته التالية، و فى (بروكسل) تم تعقبهُ بواسطه الصحفي المُحقق "نيك ديفيس"،
    Parece que o pai dela, o teu avô... queria que ela viajasse pela Europa como ele. Open Subtitles -يبدوأن والدها -جدك... أرادها أن تسافر حول أوروبا...
    Vai seguir uma banda de Rock pela Europa fora? Open Subtitles (هي فرقة غنائية (U2 هي تتبع فرقة 'روك' حول أوروبا
    Ela tem viajado pela Europa usando vários passaportes. Open Subtitles إنها تسافر حول (أوروبا) مستخدمة عدد من جوزات السفر
    E se a assistente me perguntar pela viagem que fiz pela Europa? Open Subtitles حسناً, ماذا لو أرادت الأخصائية الإجتماعية سؤالي عن الفترة التي قضيتها في النوم حول أوروبا ؟ !
    sobre a Europa pairavam nuvens de discórdia. Open Subtitles وغيوم العاصفة تتجمع حول أوروبا.
    Oliver falou sobre a Europa. Open Subtitles -أوليفر) تحدث حول أوروبا)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus