Mas eu vi uns cartazes pela cidade, por isso, pensei em chamá-los. | Open Subtitles | لكنني رأيت اعلاناتكم حول البلدة لذلك اعتقدت ان علينا ان نتصل |
Espalhe dinheiro pela cidade, vai nos comprar tempo. | Open Subtitles | جيد، بعض الدولارات حول البلدة سيكسبنا بعض الوقت، لا تقلق |
Não posso continuar andando pela cidade em segredo e viver assim. | Open Subtitles | l لا يستطيع إستمرار راكضا حول البلدة سرّا ويعيش كهذا. |
Vou comprar uma camisola, ato-a ao carro, arrasto-a pela cidade, envolvo-a em carne podre e depois enfio-a num saco de plástico e deixo-a no pavilhão. | Open Subtitles | انت تعلم , , سأذهب لشراء قميص جديد ثم أربطه في سيارتي و أقودها حول البلدة |
Enquanto corriam pela cidade a fazer umas belas merdas todas as semanas, eu via tv de qualidade. | Open Subtitles | بينما أنتم تحومون حول البلدة تقومون بأشياء تافهه أنا أقوم بمشاهدة برامج عالية الجودة |
(Risos) A minha supermãe guiava-nos pela cidade, para as nossas várias atividades extracurriculares — não no autocarro. | TED | (ضحك) وكانت أمي تقود بنا حول البلدة إلى نشاطات ما بعد المدرسة، ليس في الحافلة. |
Estávamos a cantar pela cidade e tivemos frio. | Open Subtitles | نحن كنا ننشد حول البلدة وبعد ذلك بردنا |
Não podemos ter um bando de justiceiros a vaguear pela cidade. | Open Subtitles | - نحن لانستطيع ان نترك باقة من الحراس يبحثون حول البلدة. |
Correm estranhos boatos pela cidade. | Open Subtitles | هناك أحد الشواذ تحدث حول البلدة |
Hoje podia levar-me a passear pela cidade um pouco? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تصطحبني حول البلدة اليوم؟ |
Damos uma volta de coche pela cidade. | Open Subtitles | ونطوف حول البلدة |