Finalmente, o último grupo de barras, que estão realmente a controlar tudo aquilo que possamos imaginar num acidente, 50, 75, 100 características diferentes do acidente. | TED | وأخيرا، آخر مجموعة من النتائج التي تسيطر فعلا على كل شيء يمكنك أن تتخيل حول الحادث. خمسين ، خمسة وسبعين ،100 من الخصائص المختلفة للحادث. |
Pessoalmente, penso que o Procurador deve fazer uma declaração hoje mesmo, sobre as circunstâncias do acidente, anunciando também que os culpados foram detidos e que serão acusados por conduzir embriagados, e por agressão. | Open Subtitles | أعتقد أن المدعى يجب أن يعد بيانا حول الحادث اليوم و يقول فيه أنه تم القبض على الجناه و يتهمهم بالقياده فى حالة سكر و التهجم و الإعتداء بالضرب |
Eles não querem saber do acidente. | Open Subtitles | انهم لا أريد أن أسمع حول الحادث. |
Nada sobre a sua morte nada sobre o acidente. | Open Subtitles | .. ولا حول موتهم ولا حول الحادث .. |
Só quero falar sobre o acidente por um minuto. | Open Subtitles | انا لا افهم انا فقط اريد ان اتكلم معك حول الحادث لدقيقة |
Quer dizer, sabia sobre o acidente. | Open Subtitles | انا , انا أعني , أنا اعلم حول الحادث |
nem da sua morte nem do acidente. | Open Subtitles | .. ولا حول موتهم ولا حول الحادث .. |
O Tenente Massey procurou a oficial do JAG que disse que você esta a mentir acerca do acidente | Open Subtitles | الملازم (ماسي) تواصل مع مدعي عام من "قضاة الدعاوي العامة"، و التي قالت أنك لا تقول الحقيقة حول الحادث. |
Querida estes são do acidente. | Open Subtitles | حبيبتي... هذه حول الحادث... |
O que me está a dizer contradiz as declarações do Sr. Skarssen no relatório da polícia francesa sobre o acidente. | Open Subtitles | لان ما تقوله لي الان (يتعارض مع إفادة، (سكارسين بتقرير الشرطة حول الحادث |
Está aqui uma notícia sobre o acidente. | Open Subtitles | هناك مقالة هنا حول الحادث |