"حول الحادث" - Traduction Arabe en Portugais

    • do acidente
        
    • sobre o acidente
        
    Finalmente, o último grupo de barras, que estão realmente a controlar tudo aquilo que possamos imaginar num acidente, 50, 75, 100 características diferentes do acidente. TED وأخيرا، آخر مجموعة من النتائج التي تسيطر فعلا على كل شيء يمكنك أن تتخيل حول الحادث. خمسين ، خمسة وسبعين ،100 من الخصائص المختلفة للحادث.
    Pessoalmente, penso que o Procurador deve fazer uma declaração hoje mesmo, sobre as circunstâncias do acidente, anunciando também que os culpados foram detidos e que serão acusados por conduzir embriagados, e por agressão. Open Subtitles أعتقد أن المدعى يجب أن يعد بيانا حول الحادث اليوم و يقول فيه أنه تم القبض على الجناه و يتهمهم بالقياده فى حالة سكر و التهجم و الإعتداء بالضرب
    Eles não querem saber do acidente. Open Subtitles انهم لا أريد أن أسمع حول الحادث.
    Nada sobre a sua morte nada sobre o acidente. Open Subtitles .. ولا حول موتهم ولا حول الحادث ..
    Só quero falar sobre o acidente por um minuto. Open Subtitles انا لا افهم انا فقط اريد ان اتكلم معك حول الحادث لدقيقة
    Quer dizer, sabia sobre o acidente. Open Subtitles انا , انا أعني , أنا اعلم حول الحادث
    nem da sua morte nem do acidente. Open Subtitles .. ولا حول موتهم ولا حول الحادث ..
    O Tenente Massey procurou a oficial do JAG que disse que você esta a mentir acerca do acidente Open Subtitles الملازم (ماسي) تواصل مع مدعي عام من "قضاة الدعاوي العامة"، و التي قالت أنك لا تقول الحقيقة حول الحادث.
    Querida estes são do acidente. Open Subtitles حبيبتي... هذه حول الحادث...
    O que me está a dizer contradiz as declarações do Sr. Skarssen no relatório da polícia francesa sobre o acidente. Open Subtitles لان ما تقوله لي الان (يتعارض مع إفادة، (سكارسين بتقرير الشرطة حول الحادث
    Está aqui uma notícia sobre o acidente. Open Subtitles هناك مقالة هنا حول الحادث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus